Étienne Lamotte

From Infogalactic: the planetary knowledge core
Jump to: navigation, search

Étienne Paul Marie Lamotte (1903–1983) was a Belgian priest and Professor of Greek at the Catholic University of Louvain, but was better known as an Indologist and the greatest authority on Buddhism in the West in his time. He studied under his pioneering compatriot Louis de La Vallée-Poussin and was one of the few scholars familiar with all the main Buddhist languages: Pali, Sanskrit, Chinese and Tibetan. In 1953, he was awarded the Francqui Prize in Human Science.

The Translation of Da zhi du lun

He is also known for his French translation of the Da zhi du lun (Chinese: 大智度論, Sanskrit: Mahāprajñāpāramitā Upadeśa, English: Treatise on the Great Perfection of Wisdom), a text attributed to Nāgārjuna. Lamotte felt that the text was most likely composed by an Indian bhikkhu from the Sarvastivada tradition, who later became a convert to Mahayana Buddhism. Lamotte's translation was published in five volumes but unfortunately remains incomplete, since his death put an end to his efforts.

Other works

In addition to the Da zhi du lun, Lamotte also composed several other important translations from Mahayana sutras, including the Suramgamasamadhi sutra, and the Vimalakirti sutra.

Publications

Paul Williams, author of a book review of one of Lamotte's books for the Journal of the Royal Asiatic Society, wrote that his "works are always more than just translations or interpretations. They are vast encyclopedias of references and primary source materials from half a dozen languages which he seems to handle with complete familiarity."[1]

  • Le traité de la grande vertu de sagesse de Nāgārjuna (Mahāprajñāpāramitāśāstra) vol. 1 (1944)
  • Le traité de la grande vertu de sagesse de Nāgārjuna (Mahāprajñāpāramitāśāstra) vol. 2 (1949)
  • Histoire du bouddhisme indien (1958) trans. into English as The History of Indian Buddhism 1988.
  • The Spirit of Ancient Buddhism (1961)
  • The Teaching of Vimalakirti (Vimalakīrtinirdeśa) (1962) (Pali Text Soc. trans. 1986)
  • Śūraṃgamasamādhisūtra, The Concentration of Heroic Progress: An Early Mahayana Buddhist Scripture (1965) (Eng. trans: Curzon Press 1998)
  • Le traité de la grande vertu de sagesse de Nāgārjuna (Mahāprajñāpāramitāśāstra) vol. 3 (1970)
  • Le traité de la grande vertu de sagesse de Nāgārjuna (Mahāprajñāpāramitāśāstra) vol. 4 (1976)
  • Le traité de la grande vertu de sagesse de Nāgārjuna (Mahāprajñāpāramitāśāstra) vol. 5 (1980)
  • Karmasiddhi Prakarana, English trans. Leo M. Pruden 1988.

See also

References

Notes

  1. Williams, p. 171.

External links

Manuscript English translations of the five volumes of the Da Zhidu Lun available from:



<templatestyles src="Asbox/styles.css"></templatestyles>

<templatestyles src="Asbox/styles.css"></templatestyles>