David R. Knechtges
David R. Knechtges | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Born | Great Falls, Montana, U.S. |
October 23, 1942 ||||||||||
Fields | Fu, Han Dynasty and Six Dynasties literature | ||||||||||
Alma mater | University of Washington (BA, PhD) Harvard University (MA) |
||||||||||
Doctoral advisor | Hellmut Wilhelm | ||||||||||
Other academic advisors | James Robert Hightower K. C. Hsiao Li Fang-Kuei Vincent Y.C. Shih |
||||||||||
Notable students | Stephen Owen | ||||||||||
Chinese name | |||||||||||
Traditional Chinese | 康達維 | ||||||||||
Simplified Chinese | 康达维 | ||||||||||
|
David Richard Knechtges (/kəˈnɛktəs/; born October 23, 1942) is an American sinologist and professor emeritus of Chinese literature at the University of Washington. An expert on Han dynasty and Six dynasties period literature, Knechtges' studies of Chinese fu poetry are largely responsible for the revival of Western academic interest in the subject, a major genre which had become largely neglected until the mid-20th century.
Knechtges is best known for his ongoing translation of the early Chinese literary anthology Selections of Refined Literature (Wen xuan), its first ever full translation into English.
Life and career
David Knechtges was born on October 23, 1942, in Great Falls, Montana, and grew up in Kirkland, Washington. Knechtges attended Lake Washington High School, and originally intended to study biology or chemistry. However, while in high school he happened to attend a presentation given at his school by the German Sinologist Hellmut Wilhelm on two well-known China-related novels the students had been assigned to read: The Good Earth by Pearl Buck, and Rickshaw Boy by Lao She.[1] He was fascinated and impressed by Wilhelm's knowledge and presentation, and soon decided to change his academic focus to Chinese history, language, and literature.[1]
After graduating from high school in 1960, Knechtges matriculated at the University of Washington and majored in Chinese, graduating in 1964 with a B.A. magna cum laude. Having decided to pursue graduate study in Chinese, he first went to Harvard University, and received an A.M. in 1965. He then returned to the University of Washington for doctoral studies under Wilhelm, and received a Ph.D. in 1968 with a dissertation entitled "Yang Shyong, the Fuh, and Hann Rhetoric", a study of the fu rhapsodies of Han dynasty writer and scholar Yang Xiong. After receiving his Ph.D., Knechtges taught at Harvard and then Yale University for several years before joining Washington's Asian Languages and Literature faculty in 1972. He taught at Washington for 42 years before retiring in 2014.[2]
Knechtges has written or edited a number of books on ancient Chinese literature, and is best known for his ongoing translation of the Wen xuan (Selections of Refined Literature), a major collection of early Chinese literature, which is the work's first ever full translation into English. His wife, Tai-ping Chang Knechtges, is an affiliate assistant professor at Washington, and often serves as Knechtges' co-editor. They have one daughter together.
Knechtges was inducted into the American Academy of Arts and Sciences in 2006. In 2014, the Chinese government awarded Knechtges the 8th China Book Award for his contributions to Chinese literary scholarship, especially his editing and translation of The Cambridge History of Chinese Civilisation.[3]
Selected works
- Knechtges, David R. (1968). "Yang Shyong, the Fuh, and Hann Rhetoric". Ph.D. dissertation (University of Washington).
- Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ———, trans. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ———; Kroll, Paul, eds. (2003). Studies in Early Medieval Chinese Literature and Cultural History: In Honor of Richard B. Mather and Donald Holzman. Provo, Utah: T'ang Studies Society.
- ———; Vance, Eugene, eds. (2005). Rhetoric and the Discourses of Power in Court Culture: China, Europe, and Japan. Seattle: University of Washington Press.
- Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ———, ed. (2012). The History of Chinese Civilisation, 4 vols. Cambridge: Cambridge University Press.
- ———; Chang, Taiping, eds. (2010–14). Ancient and Early Medieval Chinese Literature: A Reference Guide. 4 vols. Leiden: E.J. Brill.
References
- Works cited
- Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
External links
- Audio of David Knechtges' lecture "How to View a Mountain in Medieval China" delivered at the Walter Chapin Simpson Center for the Humanities on April 28, 2009.
- Articles with short description
- Articles containing traditional Chinese-language text
- Articles containing simplified Chinese-language text
- 1942 births
- American sinologists
- Fellows of the American Academy of Arts and Sciences
- Harvard University alumni
- Living people
- University of Washington faculty
- University of Washington College of Arts and Sciences alumni