Rinat Yisrael

From Infogalactic: the planetary knowledge core
Jump to: navigation, search

Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found. Rinat Yisrael is a siddur written in Hebrew only, popular among many Modern Orthodox Jews in Israel, and used by some in the Diaspora as well. It was first published in 1970 by the Moreshet Publishing Company, and edited by Dr. Shlomo Tal.

Published in connection with the Israeli Ministry of Education, the siddur aims to allow youngsters and students to become familiar and comfortable with the siddur and prayer service. To further this goal, Rinat Yisrael uses a large typeface, a modern, easy to read font, and uses special symbols to denote which syllable a word is accented on. Also included are references to verses quoted from the Tanach, and translations of difficult words, including passages in Aramaic, into modern Hebrew. Additionally, most passages are printed in the same size type, in order not to lend the impression that some prayers are more important than others.

New prayers recognizing the rebirth of the State of Israel have been added, including a Prayer for the Welfare of the State of Israel, a Prayer for the Soldiers of The IDF, and a service for Israel Independence Day.

Rinat Yisrael has been published in three different versions, or Nuschaot: Ashkenaz (published in both Israel and Diaspora versions), Sefard, and Edot Hamizrach. Rabbi Amram Aburbeh also edited the prayer book Siddur Rinat Israel Rinat Yisrael Sephardic and Edot ha-Mizrach Nusach. These are published in various sizes.

Along with the siddur, other publications in the Rinat Yisrael series include machzorim for Rosh Hashanah, Yom Kippur, Sukkot, Pesach, and Shavuot; a haggadah; a book of selichot, and a book of kinnot for Tisha B'av. These are all produced in different versions, as the prayer book above.