Mann in 1937
|Born||Paul Thomas Mann
6 June 1875
Free City of Lübeck, German Empire
|Died||Script error: The function "death_date_and_age" does not exist.
|Resting place||Kilchberg, Switzerland|
|Occupation||Novelist, short story writer, essayist|
|Notable works||Buddenbrooks, The Magic Mountain, Death in Venice, Joseph and his Brothers, Doctor Faustus|
Paul Thomas Mann ([paʊ̯l toːmas man]; 6 June 1875 – 12 August 1955) was a German novelist, short story writer, social critic, philanthropist, essayist, and the 1929 Nobel Prize in Literature laureate. His highly symbolic and ironic epic novels and novellas are noted for their insight into the psychology of the artist and the intellectual. His analysis and critique of the European and German soul used modernized German and Biblical stories, as well as the ideas of Goethe, Nietzsche and Schopenhauer.
Mann was a member of the Hanseatic Mann family and portrayed his family and class in his first novel, Buddenbrooks. His older brother was the radical writer Heinrich Mann and three of his six children, Erika Mann, Klaus Mann and Golo Mann, also became important German writers. When Hitler came to power in 1933, Mann fled to Switzerland. When World War II broke out in 1939, he moved to the United States, returning to Switzerland in 1952. Thomas Mann is one of the best-known exponents of the so-called Exilliteratur, literature written in German by those who opposed or fled the Hitler regime.
Paul Thomas Mann was born in Lübeck, the second son of Thomas Johann Heinrich Mann (a senator and a grain merchant) and his wife Júlia da Silva Bruhns (a Brazilian of German and Portuguese ancestry who emigrated to Germany when seven years old). His mother was Roman Catholic but Mann was baptised into his father's Lutheran religion. Mann's father died in 1891 and his trading firm was liquidated. The family subsequently moved to Munich. Mann attended the science division of a Lübeck Gymnasium (school), then spent time at the Ludwig Maximillians University of Munich and Technical University of Munich where, in preparation for a journalism career, he studied history, economics, art history and literature.
Mann lived in Munich from 1891 until 1933, with the exception of a year in Palestrina, Italy, with his novelist elder brother Heinrich. Thomas worked with the South German Fire Insurance Company in 1894-95. His career as a writer began when he wrote for Simplicissimus. Mann's first short story, "Little Mr Friedemann" (Der Kleine Herr Friedemann), was published in 1898.
|Erika||9 November 1905||27 August 1969|
|Klaus||18 November 1906||21 May 1949|
|Angelus Gottfried Thomas "Golo"||29 March 1909||7 April 1994|
|Monika||7 June 1910||17 March 1992|
|Elisabeth||24 April 1918||8 February 2002|
|Michael||21 April 1919||1 January 1977|
In 1929, Mann had a cottage built in the fishing village of Nidden, East Prussia (now Nida, Lithuania) on the Curonian Spit, where there was a German art colony and where he spent the summers of 1930–1932 working on Joseph and His Brothers. The cottage is a cultural center dedicated to him, with a small memorial exhibition. In 1933, while traveling in the South of France, Mann heard from Klaus and Erika in Munich, that it would not be safe for him to return to Germany. The family (except the two oldest children) emigrated to Küsnacht, near Zurich, Switzerland but received Czechoslovak citizenship and a passport in 1936. After Nazi Germany took over Czechoslovakia, he then emigrated to the United States in 1939, where he taught at Princeton University. In 1942, the Mann family moved to Pacific Palisades, Los Angeles, California, where they lived until after the end of World War II. On 23 June 1944 Thomas Mann was naturalized as a citizen of the United States.
The outbreak of World War II on 1 September 1939, prompted Mann to offer anti-Nazi speeches (in German) to the German people via the BBC. In October 1940 he began monthly broadcasts, recorded in the U.S. and flown to London, where the BBC broadcast them to Germany on the longwave band. In these eight-minute addresses, Mann condemned Hitler and his "paladins" as crude philistines completely out of touch with European culture. In one noted speech he said, "The war is horrible, but it has the advantage of keeping Hitler from making speeches about culture." 
Mann was one of the few publicly active opponents of Nazism among German expatriates in the U.S. While some Germans claimed after the war that in his speeches he had endorsed the notion of collective guilt, others felt he had been highly critical also of the politically unstable Weimar Republic that preceded the Third Reich.
In 1952, he returned to Europe, to live in Kilchberg, near Zurich, Switzerland. He never again lived in Germany, though he regularly traveled there. His most important German visit was in 1949, at the 200th birthday of Johann Wolfgang von Goethe, attending celebrations in Frankfurt am Main and Weimar, as a statement that German culture extended beyond the new political borders. In 1955, he died of atherosclerosis in a hospital in Zurich and was buried in Kilchberg. Many institutions are named in his honour, for instance the Thomas Mann Gymnasium of Budapest.
Thomas Mann's works were first translated into English by H. T. Lowe-Porter beginning in 1924. Mann was awarded the Nobel Prize in Literature in 1929, after he had been nominated by Anders Österling, member of the Swedish Academy, principally in recognition of his popular achievement with the epic Buddenbrooks (1901), The Magic Mountain (Der Zauberberg, 1924) and his numerous short stories. (Due to the personal taste of an influential committee member, only Buddenbrooks was cited at any great length.) Based on Mann's own family, Buddenbrooks relates the decline of a merchant family in Lübeck over the course of three generations. The Magic Mountain (Der Zauberberg, 1924) follows an engineering student who, planning to visit his tubercular cousin at a Swiss sanatorium for only three weeks, finds his departure from the sanatorium delayed. During that time, he confronts medicine and the way it looks at the body and encounters a variety of characters, who play out ideological conflicts and discontents of contemporary European civilization. The tetralogy Joseph and His Brothers is an epic novel written over a period of sixteen years, and is one of the largest and most significant works in Mann's oeuvre. Later, other novels included Lotte in Weimar (1939), in which Mann returned to the world of Goethe's novel The Sorrows of Young Werther (1774); Doktor Faustus (1947), the story of composer Adrian Leverkühn and the corruption of German culture in the years before and during World War II; and Confessions of Felix Krull (Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull, 1954), which was unfinished at Mann's death.
Mann's diaries, unsealed in 1975, tell of his struggles with his bisexuality, which found reflection in his works, most prominently through the obsession of the elderly Aschenbach for the 14-year-old Polish boy Tadzio in the novella Death in Venice (Der Tod in Venedig, 1912). Anthony Heilbut's biography Thomas Mann: Eros and Literature (1997) uncovered the centrality of Mann's sexuality to his oeuvre. Gilbert Adair's work The Real Tadzio (2001) describes how, in the summer of 1911, Mann had stayed at the Grand Hôtel des Bains on the Lido of Venice with his wife and brother, when he became enraptured by the angelic figure of Władysław (Władzio) Moes, a 10-year-old Polish boy (see also "The Real Tadzio" on the Death in Venice page).
Handling the struggle between the Dionysiac and the Apollonian, Death in Venice has been made into a film and an opera. Blamed sarcastically by Mann’s old enemy, Alfred Kerr, to have made pederasty acceptable to the cultivated middle classes, it has been pivotal in introducing the discourse of same-sex desire into general culture. Mann was a friend of the violinist and painter Paul Ehrenberg, for whom he had feelings as a young man (at least until around 1903 when there is evidence that those feelings had cooled). The attraction that he felt for Ehrenberg, which is corroborated by notebook entries, caused Mann difficulty and discomfort (given the cultural values of the time) and may have been an obstacle to him marrying an English woman, Mary Smith, whom he met in 1901.
Throughout his Dostoyevsky essay, he finds parallels between the Russian and the sufferings of Friedrich Nietzsche. Speaking of Nietzsche, he says: "his personal feelings initiate him into those of the criminal ... in general all creative originality, all artist nature in the broadest sense of the word, does the same. It was the French painter and sculptor Degas who said that an artist must approach his work in the spirit of the criminal about to commit a crime." Nietzsche's influence on Mann runs deep in his work, especially in Nietzsche's views on decay and the proposed fundamental connection between sickness and creativity. Mann held that disease is not to be regarded as wholly negative. In his essay on Dostoyevsky we find: "but after all and above all it depends on who is diseased, who mad, who epileptic or paralytic: an average dull-witted man, in whose illness any intellectual or cultural aspect is non-existent; or a Nietzsche or Dostoyevsky. In their case something comes out in illness that is more important and conductive to life and growth than any medical guaranteed health or sanity... in other words: certain conquests made by the soul and the mind are impossible without disease, madness, crime of the spirit."
Several literary and other works make reference to Mann's book The Magic Mountain, including:
- Harry Mulisch – The Discovery of Heaven.
- Alice Munro's short story Amundsen in which a character makes a reference to The Magic Mountain during a conversation on tuberculosis.
- Andrew Crumey's novel Mobius Dick (2004), which imagines an alternative universe where an author named Behring has written novels resembling Mann's. These include a version of The Magic Mountain with Erwin Schrödinger in place of Castorp.
- Haruki Murakami's novel Norwegian Wood, in which the main character is criticized for reading The Magic Mountain while visiting a friend in a sanatorium.
- The song "Magic Mountain" by the band Blonde Redhead
- The painting "Magic Mountain (after Thomas Mann)" by Christiaan Tonnis (1987). "The Magic Mountain" is also a chapter in Tonnis's 2006 book "Illness as a Symbol" as well.
- The 1941 film 49th Parallel, in which the character Philip Armstrong Scott unknowingly praises Mann's work to an escaped World War II Nazi U boat commander, who later responds by burning Scott's copy of The Magic Mountain.
- Ken Kesey's novel, "Sometimes a Great Notion" (1964), character Indian Jenny purchases a Thomas Mann novel and tries to find out "... just where was this mountian full of magic..." (p. 578).
Several literary and other works make reference to Death in Venice, including:
- The 2006 movie A Good Year directed by Ridley Scott, starring Russell Crowe and Albert Finney, which features a paperback version of Death in Venice; it is the book Christie Roberts is reading at her deceased father's vineyard.
- Woody Allen's film Annie Hall (1977).
- Philip Roth's novel The Human Stain (2000).
- Joseph Heller's 1994 novel, Closing Time, which makes several references to Thomas Mann and Death in Venice.
- Alan Bennett's play The Habit of Art, in which Benjamin Britten visits W. H. Auden to discuss the possibility of Auden writing the libretto for Britten's opera version of Death in Venice.
- Rufus Wainwright's 2001 song Grey Gardens, which mentions the character Tadzio in the refrain.
- Hayavadana (1972), a play by Girish Karnad was based on a theme drawn from The Transposed Heads and employed the folk theatre form of Yakshagana. A German version of the play, was directed by Vijaya Mehta as part of the repertoire of the Deutsches National Theatre, Weimar. A staged musical version of The Transposed Heads, adapted by Julie Taymor and Sidney Goldfarb, with music by Elliot Goldenthal, was produced at the American Music Theater Festival in Philadelphia and The Lincoln Center in New York in 1988.
- Mann's 1896 short story "Disillusionment" is the basis for the Leiber and Stoller song "Is That All There Is?", famously recorded in 1969 by Peggy Lee.
- In a 1994 essay, Umberto Eco suggests that the media discuss "Whether reading Thomas Mann gives one erections" as an alternative to "Whether Joyce is boring".
- In the television series The Simpsons, Waylon Smithers attempts to teach the children at Springfield Elementary to read Death in Venice.
- In the Family Guy episode Road to Europe, a pro-Fascist German tour guide argues with Brian Griffin about Mann's reasons for fleeing Germany, erroneously stating: "Nope, nope. He left to manage a Dairy Queen." Brian attempts to correct him, but the tour guide then begins angrily screaming at Brian in German.
- Thomas Mann's life in California during World War II, including his relationship with Heinrich Mann and Bertolt Brecht is a subject of Christopher Hampton’s play Tales from Hollywood. BBC video performance Tales from Hollywood (1992), staged by the Guthrie Theater, Minneapolis, Minnesota in 2012.
During World War I, Mann supported Kaiser Wilhelm II's conservatism and attacked liberalism. Yet in Von Deutscher Republik (1923), as a semi-official spokesman for parliamentary democracy, Mann called upon German intellectuals to support the new Weimar Republic. He also gave a lecture at the Beethovensaal in Berlin on 13 October 1922, which appeared in Die neue Rundschau in November 1922, in which he developed his eccentric defence of the Republic, based on extensive close readings of Novalis and Walt Whitman. Hereafter his political views gradually shifted toward liberal left and democratic principles.
In 1930, Mann gave a public address in Berlin titled "An Appeal to Reason", in which he strongly denounced National Socialism and encouraged resistance by the working class. This was followed by numerous essays and lectures in which he attacked the Nazis. At the same time, he expressed increasing sympathy for socialist ideas. In 1933 when the Nazis came to power, Mann and his wife were on holiday in Switzerland. Due to his strident denunciations of Nazi policies, his son Klaus advised him not to return. But Thomas Mann's books, in contrast to those of his brother Heinrich and his son Klaus, were not among those burnt publicly by Hitler's regime in May 1933, possibly since he had been the Nobel laureate in literature for 1929. Finally in 1936 the Nazi government officially revoked his German citizenship.
During the war, Mann made a series of anti-Nazi radio-speeches, Deutsche Hörer! ("German listeners!"). They were taped in the USA and then sent to Great Britain, where the BBC transmitted them, hoping to reach German listeners.
- 1893 Vision
- 1894 (Gefallen)
- 1896 The Will to Happiness
- 1896 Disillusionment (Enttäuschung)
- 1897 Death (Der Tod)
- 1897 Little Herr Friedemann ("Der kleine Herr Friedemann"), collection of short stories
- 1897 "The Clown" ("Der Bajazzo"), short story
- 1897 The Dilettante
- 1897 Tobias Mindernickel
- 1897 Little Lizzy
- 1899 The Wardrobe (Der Kleiderschrank)
- 1900 Luischen
- 1900 The Road to the Churchyard (Der Weg zum Friedhof)
- 1901 Buddenbrooks (Buddenbrooks – Verfall einer Familie), novel
- 1902 Gladius Dei
- 1903 Tristan, novella
- 1903 The Hungry
- 1903 Tonio Kröger, novella
- 1903 The Child Prodigy ("Das Wunderkind")
- 1904 A Gleam
- 1904 At the Prophet's
- 1905 Fiorenza, play
- 1905 A Weary Hour
- 1905 The Blood of the Walsungs ("Wälsungenblut"), short story
- 1908 Anekdote
- 1907 Railway Accident
- 1909 Royal Highness (de), novel
- 1911 The Fight between Jappe and the Do Escobar
- 1911 "Felix Krull" ("Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull"), short story, published in 1922
- 1912 Death in Venice (Der Tod in Venedig), novella
- 1915 Frederick and the Great Coalition (Friedrich und die große Koalition)
- 1918 Reflections of an Unpolitical Man (Betrachtungen eines Unpolitischen), essay
- 1918 A Man and His Dog (Herr und Hund; Gesang vom Kindchen: Zwei Idyllen), novella
- 1921 The Blood of the Walsungs ("Wӓlsungenblut"), (2nd edition)
- 1922 The German Republic (Von deutscher Republik)
- 1924 The Magic Mountain (Der Zauberberg), novel
- 1925 Disorder and Early Sorrow ("Unordnung und frühes Leid")
- 1930 Mario and the Magician (Mario und der Zauberer), novella
- 1930 A Sketch of My Life (Lebensabriß)
- 1933–43 Joseph and His Brothers (Joseph und seine Brüder), tetralogy
- 1933 The Tales of Jacob (Die Geschichten Jaakobs)
- 1934 The Young Joseph (Der junge Joseph)
- 1936 Joseph in Egypt (Joseph in Ägypten)
- 1943 Joseph the Provider (Joseph, der Ernährer)
- 1938 This Peace (Dieser Friede)
- 1938 Schopenhauer
- 1937 The Problem of Freedom (Das Problem der Freiheit)
- 1938 The Coming Victory of Democracy
- 1939 Lotte in Weimar: The Beloved Returns, novel
- 1940 The Transposed Heads (Die vertauschten Köpfe – Eine indische Legende), novella
- 1943 Listen, Germany! (Deutsche Hörer!)
- 1944 The Tables of the Law, a commissioned novella (Das Gesetz, Erzählung, Auftragswerk)
- 1947 Doctor Faustus (Doktor Faustus), novel
- 1947 Essays of Three Decades, translated from the German by H. T. Lowe-Porter. [1st American ed.], New York, A. A. Knopf, 1947. Reprinted as Vintage book, K55, New York, Vintage Books, 1957.
- 1951 The Holy Sinner (Der Erwählte), novel
- 1954 The Black Swan (Die Betrogene: Erzählung)
- 1954 Confessions of Felix Krull, Confidence Man: The Early Years (Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull. Der Memoiren erster Teil), novel expanding upon the 1911 short story, unfinished
- Dohm-Mann family tree, Klaus Mann, Heinrich Mann
- Erich Heller (esp. s.v. Life in Letters)
- Patrician (post-Roman Europe)
- Terence James Reed
- "Thomas Mann Autobiography". Nobel Foundation. Retrieved 25 January 2008.<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Kurzke, Hermann (2002). Thomas Mann: Life as a work of art: A biography. Princeton, New Jersey: Princeton University Press. ISBN 0691070695.<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles> Translation by Leslie Willson of Thomas Mann: Das Leben als Kunstwerk (München C. H. Bick'sche Verlagsbuchhandlung, 1999).
- Deutsche Hörer 25 (recte: 55) Radiosendungen nach Deutschland. Insel Verlag, Leipzig 1970.
- Horton, David (2013), Thomas Mann in English. A Study in Literary Translation, London, New Delhi, New York, Sydney: Bloomsbury. ISBN 978-1-4411-6798-9
- Nobel Prize website. Retrieved 11 November 2007
- Mann, Thomas (1983). Diaries 1918–1939. A. Deutsch. p. 471. ISBN 0-233-97513-6.<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>, quoted in e.g. Kurzke, Hermann; Wilson, Leslie (2002). Thomas Mann. Life as a Work of Art. A Biography. Princeton University Press. p. 752. ISBN 0-691-07069-5.<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles> For a discussion of the relationship between his homosexuality and his writing, also see Heilbut, Anthony (1997). Thomas Mann: Eros and Literature. Humanity Press/prometheus Bk. p. 647. ISBN 0-333-67447-2.<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Ritchie Robertson (ed.), The Cambridge Companion to Thomas Mann, p. 5.
- Mundt, Hannelore (2004). Understanding Thomas Mann. The University of South Carolina Press. p. 6. Retrieved 28 June 2014.<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Mann, Thomas (1950). Warner Angell, Joseph (ed.). The Thomas Mann reader. New York: Knopf. p. 440. Retrieved 15 May 2009.<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Mann, Thomas (1950). Warner Angell, Joseph (ed.). The Thomas Mann reader. New York: Knopf. p. 443. Retrieved 15 May 2009.<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Awards: The multi-faceted playwright Frontline (magazine), Vol. 16, No. 03, 30 January – 12 February 1999.
- Eco, Umberto (30 September 1994). "La bustina di Minerva". L'espresso. Retrieved 29 August 2011.<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- See a recent translation of this lecture by Lawrence Rainey in Modernism/Modernity, 14.1 (January 2007), pp. 99–145.
- "1905 - Thomas Mann, Blood of the Walsungs". Duke University. Retrieved 18 November 2014.<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Martin Mauthner – German Writers in French Exile 1933–1940 (London, 2007).
- David Horton - Thomas Mann in English: A Study in Literary Translation (London, New Delhi, New York, Sydney, 2013)
|Wikiquote has quotations related to: Thomas Mann|
|Wikimedia Commons has media related to Thomas Mann.|
- The Nobel Prize – autobiography
- Thomas Mann's Profile on FamousAuthors.org
- Works by Thomas Mann at Project Gutenberg
- Lua error in Module:Internet_Archive at line 573: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).
- Works by Thomas Mann at LibriVox (public domain audiobooks)
- FBI File on Thomas Mann at the Wayback Machine (archived 10 August 2004)
- Thomas Mann 'Bookweb' on literary website The Ledge, with suggestions for further reading
- First prints of Thomas Mann. Collection Dr. Haack, Leipzig (Germany)
- Works by Thomas Mann at Open LibraryLua error in Module:WikidataCheck at line 22: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).
- References to Thomas Mann in European historic newspapers