List of literary works by number of translations
From Infogalactic: the planetary knowledge core
(Redirected from List of literary works by number of languages translated into)
This is a list of literary works (including novels, plays, series, collections of poems or short stories, and essays and other forms of literary non-fiction) sorted by the number of languages they have been translated into.
-
This is a dynamic list and may never be able to satisfy particular standards for completeness. You can help by expanding it with reliably sourced entries.
See also
References
- ↑ 1.0 1.1 1.2 [1] (Figures correct as of October 2015.)
- ↑ Rhapsody of Realities Official Website, May 2016. Available online.
- ↑ Awake, June 2016, page 6. Available online.
- ↑ Universal Declaration of Human Rights; Download at the official website.
- ↑ Who Are Doing Jehovah’s Will Today?, page 31. Available online.
- ↑ Awake!, January, 2010, page 32. Available online.
- ↑ The Watchtower, February 15, 2015, page 27. Available online.
- ↑ The Watchtower, No. 4, 2016, page 2. Available online.
- ↑ http://www.nypl.org/events/exhibitions/pinocchios-journey-italy
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ John Bunyan, The Pilgrim's Progress, W.R. Owens, ed., Oxford World's Classics (Oxford: Oxford University Press, 2003), xiii: "...the book has never been out of print. It has been published in innumerable editions, and has been translated into over two hundred languages."
- ↑ Awake!, November 2007, page 18. Available online.
- ↑ Alice in a World of Wonderlands.
- ↑ Hans Christian Andersens Fairytales in 128 languages
- ↑ Herbert E. Douglass. Messenger of the Lord
- ↑ Awake!, December 22, 2000, page 5. Available online.
- ↑ Yearbook of Jehovah's Witnesses, 2001, page 17. Available online.
- ↑ http://www.asterix-obelix.nl/index.php?page=manylanguages/collection.inc
- ↑ The Watchtower, December 1, 2002, page 21. Available online.
- ↑ http://www.philippwinterberg.com/projekte/am_i_small_languages.php
- ↑ Awake!, 2016 #4, page 2. (Awake! was called The Golden Age between 1919 & 1937; then Consolation between 1937 & 1946.) Available online.
- ↑ Awake!, March 2009, page 23. Available online.
- ↑ Jehovah’s Witnesses — Proclaimers of God’s Kingdom, page 247. Available online.
- ↑ Tintin Around the World
- ↑ http://ftp.unesco.org/xtrans/a/openisis.a?a=THOMAS+A+KEMPIS&ns=/xtrans/stat/xTransList.a%3Flg&tie=and&t3=11&t4=10 Index Translationum for The Imitation of Christ
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ http://www.guinnessworldrecords.com/records-6000/most-translated-author-same-book/
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ Astrid Lindgren's Official Website astridlindgren.com (12 March 2015)
- ↑ The Telegraph-Journal on Harry Potter (15 April 2008)
- ↑ Paulo Coelho's Official Website PauloCoelho.com (28 March 2009)
- ↑ Great Books: The Adventures of Huckleberry Finn - Segment 11: The Popularity of "The Adventures of Huckleberry Finn" on The Adventures of Huckleberry Finn (06 August 2013)
- ↑ John Rodden. The Politics of Literary Reputation: The Making and Claiming of "St. George" Orwell
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ Deaf news around Europe and the world Article 2, European Union of the Deaf
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ The Fort Dodge Messenger on Sherlock Holmes: "The Holmes stories have been translated into more than 60 languages. " (13 April 2008)
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ http://www.ceskatelevize.cz/ct24/regiony/224333-hasek-je-na-roztrhani-ma-vlastni-pomnik-z-osmi-kusu/
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ http://www.unesco.org/xtrans/bsresult.aspx?lg=0&a=Sienkiewicz&stxt=Quo%20vadis&fr=0 Index Translationum for Quo vadis
- ↑ Johanna Spyri – FREE Johanna Spyri Biography, Encyclopedia.com
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ According to the al-quran.info online quranic project, the complete Qur'an is listed as having been translated into 47 languages. But, according to another source that number is 50: Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ Charisma News, charismanews.com
- ↑ The Philadelphia Enquirer on Things Fall Apart (27 March 2008)
- ↑ Although, according to some Spanish sources (Institute Cervantes), this is the book with the most translations after the Bible.
- ↑ Catálogo de Traducciones del Quijote, Instituto Cervantes
- ↑ Bibliography Compiled by the Ivo Andrić Foundation in 2011 (14 August 2015)
- ↑ Translationum
- ↑ The Outsider – Albert Camus – Penguin Classics
- ↑ The Very Hungry Birthday (ages 3–5) at Bayside Library
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ Oy Moomin Characters Ltd
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ The Independent on The Kite Runner: "It's been published in 38 countries, translated into 42 languages, turned into an Oscar-nominated movie – and sold more than 10 million copies." (15 April 2008)
- ↑ The Telegraph on The Hobbit: "It was published in 1937 and has sold more than 100 million copies worldwide in 40 languages. " (23 March 2008)
- ↑ 'I saw Matisse – and came up with Miffy' ,Telegraph.co.uk (12 September 2006)
- ↑ Bear with us – Paddington celebrates 50th with a new book ,Daily Mail (2 June 2008)
- ↑ Arcanum Adatbázis Kft
- ↑ La familia de Pascual Duarte llega a Corea del Sur, La Voz Libre (6 November 2009)
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ Institut Ramon Llull (Press Releases) on Cold Skin: "The novel, first published in Catalan by La Campana in 2002, has now been translated into 37 languages." (8 December 2009)
- ↑ [2] ,BBC (9 October 2003)
- ↑ Obsessed with Scent ,GNN (30 October 2003)
- ↑ "37 translations"
- ↑ Dictionary of the Khazars. A lexicon-novel in 100.000 words (14 August 2015)
- ↑ The Nashua Telegraph on Anne of Green Gables: "First published in Boston, the book has been translated into 36 languages and sold more than 50 million copies. " (20 March 2008)
- ↑ Yomiuri Shimbun (31 July 2008) (Japanese language)
- ↑ [3], El Mundo, Reportaje en La Revista: "70 Años de García Márquez"
- ↑ [4], Awfulagent.com (author's agency) (26 April 2011)
- ↑ http://www.freakonomics.com/
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ トットちゃんとカマタ先生の「ずっとやくそく」 :著者プロフィール (Japanese language)
- ↑ [5], People Magazine (26 April 2004)
- ↑ El Periódico on The Time of the Doves: "The novel has been translated into 34 languages. In honor of this feat, the Gràcia district opens today an exhibition about it." (26 September 2012)
- ↑ Eckhart Tolle Biography. New York Times (2008-03-05). Times Topics.
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ Ender's Game#Translations
- ↑ Reuters on the Alexander trilogy: "Manfredi gained international acclaim in 1998 with his trilogy on Alexander the Great, which was translated into 32 languages." (2 April 2008)
- ↑ CNN Transcript – Sunday Morning News `Gone With the Wind' Translated Into Russian ,CNN (25 March 2001)
- ↑ The Rocky Mountain News on Goosebumps: "That formula has brought fame and fortune to Stine, whose 87 Goosebumps books have sold more than 300 million copies and been translated into 32 languages." (13 April 2008)
- ↑ The Idaho Statesman on Art: "Since then it has been translated into 30 languages." (15 April 2008)
- ↑ The Los Angeles Times on Buddenbrooks: "Buddenbrooks, which has been translated into over 30 languages, has long been Thomas Mann's most popular book." (27 June 1993)
- ↑ Publishers Weekly on Chasing Vermeer: "Chasing Vermeer, which was published in 2004, has sold more than a million copies for Scholastic, and has been translated into more than 30 languages." (17 March 2008)
- ↑ AFP on Millennium Trilogy: "They have been translated into some 30 languages and a first film adaptation is under way in Sweden." (19 March 2008)
- ↑ The Independent on 'The No. 1 Ladies' Detective Agency': "Award-winning author Alexander McCall Smith, whose best-selling books about a Botswanan female detective are printed in more than 30 languages, is accused by human rights campaigners of stereotyping tribal groups in Africa." (16 March 2008)
- ↑ Variety on The Pillars of the Earth (2 April 2008)
- ↑ The New Zealand Herald on Spiderwick: "After all, the books had sold millions and had been translated into 30 languages, so it seemed like a good idea." (9 April 2008)
- ↑ Washington University, Saint Louis on The Tale of Genji: "Now a central pillar of the Japanese literary canon, the book has inspired writers and artists working in every conceivable genre and medium, and has been translated into more than 30 languages." (4 April 2008)
- ↑ [6](29 April 2009)
- ↑ Lindgren, Martin (2009), "Vi är inte alls eniga om stimulanspaket", Realtid.se