Louis-Charles Fougeret de Monbron
Louis-Charles Fougeret de Monbron[1] (19 December 1706 – 16 September 1760) was a French man of letters.
Biography
He was born at Péronne, in the Somme department, the second son of Jean Fougeret, financier and tax collector of the general farm, and Marie Parvillers.
A consumated traveler, Fougeret de Monbron used his travels throughout Europe to write Le Cosmopolite ou le Citoyen du Monde (1750). He states there this maxim passed into proverb: "The universe is a kind of book of which one read only the first page when one saw only his country".
He is the author of La Henriade travestie (1745), probably the most widely distributed burlesque work of the Enlightenment, in which he engaged in an almost verse-by-verse parody of the original by Voltaire.
He also left two pamphlets, Préservatif contre l'anglomanie (1757) and La Capitale des Gaules ou la Nouvelle Babylone (1759), aimed respectively at England and Paris.[2]
It is assumed that he translated John Cleland's Fanny Hill, under the title La Fille de joie (1751). We also owe him libertine stories such as Le Canapé or Le Canapé couleur de feu (1741), a response to Claude Prosper Jolyot de Crébillon's Sopha, which was circulating in manuscript at the time; or Margot la ravaudeuse (usually dated 1750, but more likely published in 1753 after a first aborted edition attempt in 1748).
Arrested a first time on November 7, 1748, and incarcerated at the For-l'Évêque until the following December 5, Fougeret de Monbron was arrested a second time in Toulouse, on March 14, 1755, from where he was transferred to the Bastille, where he was incarcerated again from April 12 to September 25, 1755.[3]
Works
- Le Canapé couleur de feu (1741)
- Ode dans le goût des autres (1744)
- Discours prononcé au Roy par un paysan de Chaillot (1744)
- La Henriade travestie en vers burlesques (1745)
- Le Cosmopolite, ou le Citoïen du Monde (1750)
- Margot la ravaudeuse (1753)
- Préservatif contre l’anglomanie (1757
- La Capitale des Gaules, ou La Nouvelle Babilonne (1759)
Translated into English
- The Amorous Adventures of Margot and The Scarlet Sofa (translated by Mark Alexander & L.E. LaBan.; Introduction par Hilary E. Holt, 1967)
Notes
- ↑ Also spelled Montbron.
- ↑ David A. Bell, The Cult of the Nation in France: Inventing Nationalism, 1680-1800. Cambridge, MA: Harvard University Press (2009).
- ↑ Emmanuel Boussuge, "Fougeret de Monbron à la Bastille, et dans ses Archives," Revue d'histoire littéraire de la France, No. 1 (2006).
References
- P. N. Berkov, "Fougeret de Monbron et A. P. Sumarokov," Revue des Études Slaves, Vol. XXXVII, No. 3/4 (1960)
- Marc André Bernier, Libertinage et Figures du Savoir: Rhétorique et Roman Libertin dans la France des Lumières (1734-1751). Québec/Paris: Presses de l'Université Laval (2001).
- Emmanuel Boussuge, Situations de Fougeret de Monbron (1706-1760). Paris: Honoré Champion (2010).
- J. H. Broome, "Voltaire and Fougeret de Monbron a "Candide" Problem Reconsidered," The Modern Language Review, Vol. LV, No. 4 (1960)
- Arnaldo Pizzorusso, "Situations and Environment in Margot la Ravaudeuse," Yale French Studies, No. 40 (1968)
- Franco Venturi, "Fougeret de Monbron," Belfagor, Vol. II, No. 2 (1947)
External links
Wikimedia Commons has media related to Louis-Charles Fougeret de Monbron. |
- Commons category link is defined as the pagename
- Articles containing French-language text
- Articles containing Hebrew-language text
- Articles containing Latin-language text
- 1706 births
- 1760 deaths
- 18th-century French writers
- 18th-century French male writers
- 18th-century French novelists
- 18th-century poets
- Age of Enlightenment
- French male novelists
- French pamphleteers
- English–French translators
- 18th-century French translators
- Writers from Paris