Half and half

From Infogalactic: the planetary knowledge core
(Redirected from Milkette)
Jump to: navigation, search

Half and half refers to various beverages or liquid foods made of an equal-parts mixture of two substances, including dairy products, alcoholic beverages, and soft drinks.

Alcoholic beverages


In New South Wales, a "half and half" (also known as a "fifties") consists of half Tooheys New (a lager) and half Tooheys Old (a dark ale). In pubs where Tooheys New is not available, Carlton Draught may be substituted. This is commonly known as a 'Flaming Carlo'. Other combinations are:
Tooheys Old & Tooheys New = "Bruiser"
Tooheys Old & Tooheys New = "Grumpy"
Carlton & Fosters Light = "Tutti Frutti"
Carlton & Lift with Iceblocks = "Swamp Water" or "Swampi"


In some cafés in Brussels, a "half en half", Dutch for "half and half", is a mixture of white wine and champagne. Originally, it was a mixture of two different typical beer types from Brussels: 50% lambic and 50% faro.


If you order a "half and half" in a Copenhagen bar, you will get a mixture of dark beer and pilsner (lager). The dark beer is an Danish version of an Imperial stout-type beer - in Denmark simply called "porter", which is a little sweeter than f.ex. a Guinness.

Ireland, England and North America

In Ireland, a half and half is a combination of Guinness draught and Harp or Smithwicks Ale, with the Guinness in a layer on top.[citation needed]

In Britain, a half and half may also mean a mixture of mild ale and bitter. In the North West of England and South Wales, it can also refer to a dish of Chili con carne or Curry accompanied with both rice and chips (French fries).

In the North East of England, a request for a half and half would more commonly produce a combination of Scotch ale and India Pale Ale (IPA). This drink fell from favour when the Scottish & Newcastle brewery were obliged to sell many of their tied public houses and McEwan's Scotch and IPA disappeared from public bars across the North East.

In Canada and the United States, capitalized Half & Half is Guinness draught and Bass Pale Ale. A lower case half & half is a generic Guinness draught. Black and tan is any lager or ale that will support the Guinness draught, although some Irish-themed bars shun the term for its association with the Black and Tans. In the U.S., the terms (Half and Half, Black and Tan, etc.) are not actually interchangeable. All of the versions start with Guinness Stout. "Black and Tan" refers to Guinness and Bass. "Half and Half" is Guinness and Harp. Guinness and Smithwick's is a Blacksmith.[citation needed]


In Scotland, a half and a half (a hauf an a hauf)[1] is a glass of whisky and a half-pint of heavy as a 'chaser'.[2][3]

Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro, Serbia, Macedonia

"Pola pola" ("half and half") is a slang term for the drink spritzer, made out of equal parts of white wine or rosé wine and carbonated water. Different ratios of wine and carbonated water are named with various slang terms, depending on the region. "Pola pola" is also known as "litra i voda" (one bottle of wine and one bottle of carbonated water), as well as "Litar-litar" (as in 1 liter of wine, 1 liter of water) and "Gemišt".


In Switzerland, and more particularly in Valais, a half & half is a mixture of dry and sweet liquor of the same fruit.[citation needed] In the canton of Geneva, a "moitié-moitié" generally refers to a digestif containing one half Williamine liqueur and one half Williamine eau-de-vie. In the canton of Ticino, a mezz e mezz (literally half and half in the local Ticinese dialect) refers to a mixture of one half local Merlot wine and one half gazosa (a local lemon-flavoured carbonated soft drink).[4]

Non-alcoholic beverages

The Arnold Palmer, also known as a half and half, is popular in the Southern United States. The drink consists of 1 part lemonade and 1 part iced tea. Some coffee shops in colder climates serve a half and half drink consisting of half coffee and half hot chocolate, similar to cafe mocha. Half & Half might also refer to a flavor of soda which combines the flavors of grapefruit and lemon.

Canada and the United States

In Canada and the United States, half and half (known as "half cream" in the United Kingdom) almost always refers to a light cream typically used in coffee. The name refers to the liquid's content of half milk and half cream. Its butterfat content is 12.5%.[5] It is widely available in the United States, both in individual-serving containers and in bulk. It is also used to make ice cream. Non-fat versions of the product are also available, containing corn syrup and other ingredients.[6]


In the Romandy, a moitié-moitié (lit. half-half) can refer to coffee mixed with an equal amount of milk.[citation needed].

In the German-speaking part of Switzerland, especially in the north-eastern part, a mixture of apple and orange juice is known as "halb halb" ("half half", sometimes written 1+1[7]).[8]

Dairy product

Coffee mixed with half and half

Half and half can refer to a mixture of half milk and half cream, which is often used in coffee. In the United States, half and half is a common liquid product produced by dairy companies in premixed form.


Half and half, in Wales and North West England, is commonly understood to be a bed of half chips and half rice.[9][10] A classic selection would be "chicken curry half and half" or "chili con carne half and half".

In the Netherlands, "half om half gehakt" (half for half) is commonly used for minced meat, a mixture of beef and pork (or lamb in Islamic butchers). The term "Gehacktes halb und halb" is used in Germany, also referring to minced meat.

In Switzerland, Moitié-moitié (lit. half-half) refers to a cheese fondue made with half Gruyère and half Vacherin Fribourgeois.

In the United States, a half and half pizza is prepared in two different styles, one on each half of the pizza.[11]

A half and half pizza: half pepperoni, half cheese


  1. Smith, Ken (8 December 2011). "Driven to distraction". The Herald. Retrieved 11 January 2012.<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  2. "West Word news from the Highlands of Scotland". Road-to-the-isles.org.uk. Retrieved 2012-11-13.<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  3. Mairi Robinson, ed. (1985). The Concise Scots Dictionary. Aberdeen: Aberdeen University Press. p. 262. ISBN 0-08-028492-2. a small WHISKY with half pint of beer as chaser<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  4. Finessi, Andrea (21 May 2014). "Quella gazzosa che manda giù tutto". Giornale del Popolo. Retrieved 2 December 2014.<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  5. Legally, it may be between 10.5% and 18% butterfat
  6. "Fat Free Half & Half". Consumer.darigold.com. Retrieved 2012-11-13.<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  7. "Aproz, Verschiedene Fruchtsäften". Aproz Sources Minérales SA. Retrieved 10 June 2012.<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  8. "obi Halb Halb". Thurella AG. Retrieved 10 June 2012.<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  9. Williams, Kathryn (11 February 2011). "New musical to worship the curry". walesonline.co.uk. Retrieved 11 November 2011.<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  10. "What is Half and Half". bakingbites.com. 8 November 2011. Retrieved 9 December 2013.<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  11. McBride, Lyle (March 16, 2000). "Fridge Door". Lakeland Ledger. Retrieved 31 August 2015.<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>