Traditional knowledge

From Infogalactic: the planetary knowledge core
Jump to: navigation, search

Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.

Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.

Traditional knowledge (TK), indigenous knowledge (IK), and local knowledge generally refer to knowledge systems embedded in the cultural traditions of regional, indigenous, or local communities. Traditional knowledge includes types of knowledge about traditional technologies of subsistence (e.g. tools and techniques for hunting or agriculture), midwifery, ethnobotany and ecological knowledge, celestial navigation, ethnoastronomy, the climate, etc. These kinds of knowledge are crucial for the subsistence and survival and are generally based on accumulations of empirical observation and interaction with the environment.

In many cases, traditional knowledge has been orally passed for generations from person to person. Some forms of traditional knowledge are expressed through stories, legends, folklore, rituals, songs, and even laws. Other forms of traditional knowledge are expressed through different means.[1]

Characteristics

Traditional knowledge has been defined as "a cumulative body of knowledge, know-how, practices and representations maintained and developed by peoples with extended histories of interaction with the natural environment. These sophisticated sets of understandings, interpretations and meanings are part and parcel of a cultural complex that encompasses language, naming and classification systems, resource use practices, ritual, spirituality and worldview."[2]

Traditional knowledge typically distinguishes one community from another. For some communities, traditional knowledge takes on a personal and spiritual meaning. Traditional knowledge can also reflect a community's interests. Some communities depend on their traditional knowledge for survival. This is particularly true of traditional environmental knowledge, which refers to a "particular form of place-based knowledge of the diversity and interactions among plant and animal species, landforms, watercourses, and other qualities of the biophysical environment in a given place".[3] An example of a society with a wealth of TEK is the South American Kayapo people, who have developed an extensive classification system of ecological zones of the Amazonian tropical savannah (i.e., campo / cerrado) to better manage the land.[4]

Some social scientists conceptualise knowledge within a naturalistic framework, and emphasize the gradation of recent knowledge into knowledge acquired over many generations. These accounts use terms like "adaptively acquired knowledge", "socially constructed knowledge," and other terms that emphasize the social aspects of knowledge.[5] Local knowledge and traditional knowledge may be thought of as distinguished by the length of time they have existed - decades to centuries versus millennia. A large number of scholarly studies in the naturalistic tradition[clarification needed] demonstrate that traditional knowledge is not a natural category, and may reflect power struggles and relationships for land, resources and social control rather than adherence to a claimed ancestry or heritage.[citation needed]

Traditional knowledge, on the other hand, may be perceived very differently by indigenous and local communities themselves. The knowledge of indigenous and local communities is often embedded in a cosmology, and the distinction between "intangible" knowledge and physical things is often blurred. Indigenous peoples often say that "our knowledge is holistic, and cannot be separated from our lands and resources". Traditional knowledge in these cosmologies is inextricably bound to ancestors, and ancestral lands. Knowledge may not be acquired by naturalistic trial and error, but through direct revelation through conversations with "the creator", spirits, or ancestors. As Chamberlin (2003) writes of a Gitksan elder from British Columbia confronted by a government land claim: "If this is your land," he asked, "where are your stories?"[6]

Indigenous and local communities often do not have strong traditions of ownership over knowledge that resemble the modern forms of private ownership. Many have clear traditions of custodianship over knowledge, and customary law may guide who may use different kinds of knowledge at particular times and places, and obligations that accompany the use of knowledge. From their perspective, misappropriation and misuse of knowledge may be offensive to traditions, and may have spiritual and physical repercussions in their cosmological systems. Subsequently, indigenous and local communities argue that others' use of their traditional knowledge warrants respect and sensitivity. Critics of "traditional knowledge", however, maintain that such demands for "respect" are really an attempt to prevent unsubstantiated beliefs from being subjected to the same scrutiny as other knowledge claims. This has particular significance for environmental management because the spiritual component of "traditional knowledge" can be used to justify any activity, including the unsustainable harvesting of resources.

Property rights

Buddhist monk Geshe Konchog Wangdu reads Mahayana sutras from an old woodblock copy of the Tibetan Kanjur.

Recently, international attention has turned to intellectual property laws to preserve, protect, and promote traditional knowledge. The reasons for this are complex. In 1992, the Convention on Biological Diversity (CBD) recognized the value of traditional knowledge in protecting species, ecosystems and landscapes, and incorporated language regulating access to it and its use (discussed below). It was soon urged that implementing these provisions would require revision of international intellectual property agreements.

This became even more pressing with the adoption of the World Trade Organization Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPs), which established rules for creating and protecting intellectual property that could be interpreted to conflict with the agreements made under the CBD. In response, the states who had ratified the CBD requested the World Intellectual Property Organization (WIPO) to investigate the relationship between intellectual property rights, biodiversity and traditional knowledge. WIPO began this work with a fact-finding mission in 1999. Considering the issues involved with biodiversity and the broader issues in TRIPs (involving all forms of cultural expressions, not just those associated with biodiversity - including traditional designs, music, songs, stories, etc.), WIPO established the Intergovernmental Committee on Intellectual Property and Genetic Resources, Traditional Knowledge and Folklore (IGC-GRTKF).

The period of the early 1990s to the Millennium was also characterized by the rapid rise in global civil society. The high-level Brundtland Report (1987) recommended a change in development policy that allowed for direct community participation and respected local rights and aspirations. Indigenous peoples and others had successfully petitioned the United Nations to establish a Working Group on Indigenous Populations that made two early surveys on treaty rights and land rights. These led to a greater public and governmental recognition of indigenous land and resource rights, and the need to address the issue of collective human rights, as distinct from the individual rights of existing human rights law.

The collective human rights of indigenous and local communities has been increasingly recognized - such as in the International Labor Organization (ILO) Convention 169 (1989) and the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (2007). The Rio Declaration (1992), endorsed by the presidents and ministers of the majority of the countries of the world, recognized indigenous and local communities as distinct groups with special concerns that should be addressed by states.

Initial concern was over the territorial rights and traditional resource rights of these communities. Indigenous peoples soon showed concern for the misappropriation and misuse of their "intangible" knowledge and cultural heritage. Indigenous peoples and local communities have resisted, among other things: the use of traditional symbols and designs as mascots, derivative arts and crafts; the use or modification of traditional songs; the patenting of traditional uses of medicinal plants; and the copyrighting and distribution of traditional stories.

Indigenous peoples and local communities have sought to prevent the patenting of traditional knowledge and resources where they have not given express consent. They have sought for greater protection and control over traditional knowledge and resources. Certain communities have also sought to ensure that their traditional knowledge is used equitably - according to restrictions set by their traditions, or requiring benefit sharing for its use according to benefits which they define.

Three broad approaches to protect traditional knowledge have been developed. The first emphasizes protecting traditional knowledge as a form of cultural heritage. The second looks at protection of traditional knowledge as a collective human right. The third, taken by the WTO and WIPO, investigates the use of existing or novel sui generis measures to protect traditional knowledge.

Currently, only a few nations offer explicit sui generis protection for traditional knowledge. However, a number of countries are still undecided as to whether law should give traditional knowledge deference. Indigenous peoples have shown ambivalence about the intellectual property approach. Some have been willing to investigate how existing intellectual property mechanisms (primarily: patents, copyrights, trademarks and trade secrets) can protect traditional knowledge. Others believe that an intellectual property approach may work, but will require more radical and novel forms of intellectual property law ("sui generis rights"). Others believe that the intellectual property system uses concepts and terms that are incompatible with traditional cultural concepts, and favors the commercialization of their traditions, which they generally resist. Many have argued that the form of protection should refer to collective human rights to protect their distinct identities, religions and cultural heritage.

Public domain

Hansel and Gretel is a fairy tale of Germanic origin, recorded by the Brothers Grimm in 1812. The tale has been adapted to various media, most notably the opera Hänsel und Gretel (1893) by Engelbert Humperdinck and a stop-motion animated feature film based on the opera. Artwork by Arthur Rackham, 1909

Literary and artistic works based upon, derived from or inspired by traditional culture or folklore may incorporate new elements or expressions. Hence these works may be "new" works with a living and identifiable creator, or creators. Such contemporary works may include a new interpretation, arrangement, adaptation or collection of pre-existing cultural heritage that is in the public domain. Traditional culture or folklore may also be "repackaged" in digital formats, or restoration and colorization. Contemporary and tradition based expressions and works of traditional culture are generally protected under existing copyright law, a form of intellectual property law, as they are sufficiently original to be regarded as "new" upon publication. Once the intellectual property rights afforded to these new works of traditional knowledge expire, they fall into the public domain.[7]

The public domain, as defined in the context of intellectual property rights, is not a concept recognised by some indigenous peoples. As much of traditional knowledge has never been protected under intellectual property rights, it is argued that they can not be said to have entered any public domain. On this point the Tulalip Tribes of Washington state has commented that "...open sharing does not automatically confer a right to use the knowledge (of indigenous people)... traditional cultural expressions are not in the public domain because indigenous peoples have failed to take the steps necessary to protect the knowledge in the Western intellectual property system, but from a failure of governments and citizens to recognise and respect the customary laws regulating their use".[7] Equally however, the idea of restricting the use of publicly available information without clear notice and justification is regarded by many in developed nations as unethical as well as impractical.[8]

Indigenous intellectual property

<templatestyles src="Module:Hatnote/styles.css"></templatestyles>

Indigenous intellectual property is an umbrella legal term used in national and international forums to identify indigenous peoples' special rights to claim (from within their own laws) all that their indigenous groups know now, have known, or will know.[9] It is a concept that has developed out of a predominantly western legal tradition, and has most recently been promoted by the World Intellectual Property Organisation, as part of a more general United Nations push [10] to see the diverse wealth of this world's indigenous, intangible cultural heritage better valued and better protected against probable, ongoing misappropriation and misuse.[11]

In the lead up to and during the United Nations International Year for the World's Indigenous Peoples (1993)[12] then during the following United Nations Decade of the World's Indigenous Peoples (1995–2004)[10] a number of conferences of both indigenous and non-indigenous specialists were held in different parts of the world, resulting in a number of declarations and statements identifying, explaining, refining, and defining 'indigenous intellectual property'.[13][14]

Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS)

Article 27. 3(b) of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPs) sets out certain conditions under which certain biological materials or intellectual innovations may be excluded from patenting. The Article also contains a requirement that Article 27 be reviewed. In the TRIPs-related Doha Declaration of 2001, Paragraph 19 expanded the review to a review of Article 27 and the rest of the TRIPs agreement to include the relationship between the TRIPS Agreement and the 1992 Convention on Biological Diversity (CBD) and the protection of traditional knowledge and folklore.

The Convention on Biological Diversity (CBD)

The Convention on Biological Diversity (CBD), signed at the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) in 1992, was the first international environmental convention to develop measures for the use and protection of traditional knowledge, related to the conservation and sustainable use of biodiversity. By 2006, 188 had ratified the Convention and agreed to be bound by its provisions, the largest number of nations to accede to any existing treaty (the United States is one of the few countries that has signed, but not ratified, the CBD). Significant provisions include:

Article 8. In-situ Conservation

Each Contracting Party shall, as far as possible and as appropriate:

(a)...

(j) Subject to its national legislation, respect, preserve and maintain knowledge, innovations and practices of indigenous and local communities embodying traditional lifestyles relevant for the conservation and sustainable use of biological diversity and promote their wider application with the approval and involvement of the holders of such knowledge, innovations and practices and encourage the equitable sharing of the benefits arising from the utilization of such knowledge, innovations and practices...

Article 10. Sustainable Use of Components of Biological Diversity

Each Contracting Party shall, as far as possible and as appropriate:

(a)...

(c) Protect and encourage customary use of biological resources in accordance with traditional cultural practices that are compatible with conservation or sustainable use requirements

The interpretation of these provisions has been elaborated through decisions by the parties (ratifiers of the Convention) (see the Convention on Biological Diversity Handbook, available free in digital format from the Secretariat).

At the Convention on Biological Diversity meeting, in Buenos Aires, in 1996, emphasis was put on local knowledge. Key players, such as local communities and indigenous peoples, should be recognized by States, and have their sovereignty recognised over the biodiversity of their territories, so that they can continue protecting it.[15]

The parties to the Convention set a 2010 target to negotiate an international legally binding regime on access and benefit sharing (ABS) at the Eighth meeting (COP8), 20–31 March 2006 in Curitiba, Brazil. This target was met in October 2010 in Nagoya, Japan, by conclusion of the Nagoya Protocol to the CBD. The agreement is now open for ratification, and will come into force when 50 signatories have ratified it. So far five have done so (Mexico is the largest to date) but many will follow. The Protocol treats of inter-governmental obligations related to genetic resources, and includes measures related to the rights of indigenous and local communities to control access to and derive benefits from the use of genetic resources and associated traditional knowledge.

Government of India efforts

In 2001, the Government of India set up the Traditional Knowledge Digital Library (TKDL) as repository of 1200 formulations of various systems of Indian medicine, such as Ayurveda, Unani and Siddha and 1500 Yoga postures (asanas), translated into five languages — English, German, French, Spanish and Japanese.[16][17] India has also signed agreements with the European Patent Office (EPO), United Kingdom Intellectual Property Office (UKIPO) and the United States Patent and Trademark Office (USPTO) to prevent the grant of invalid patents by giving patent examiners at International Patent Offices access to the TKDL database for patent search and examination.[17][18][19]

IPR Policy of Kerala Govt.(India) - Intellectual Property Rights (IPRs) Policy for Kerala released in 2008,[20] proposes adoption of the concepts ‘knowledge commons’ and ‘commons licence’ for the protection of traditional knowledge. The chief architects of the Policy are Prof. Prabhat Patnaik and Mr. R.S. Praveen Raj. The policy seeks to put all traditional knowledge into the realm of “knowledge commons”, distinguishing this from the public domain. While codification of TK in digital libraries and sharing the same with patent offices prevents direct misappropriation, it is feared that it may provide an opportunity for private appropriation by making cosmetic improvements to such traditional knowledge that is not readily accessible otherwise. TKDL cannot at the same time be kept confidential and treated as prior art - says R.S. Praveen Raj [21]

   According to R S Praveen Raj any attempt to codify community-held TK in the form of Traditional Knowledge Digital Libraries (TKDL) using “Prior Informed Consent” and “Access and Benefit Sharing” concepts would be a gross injustice to those communities if the knowledge was shared with patent offices or even with researchers, as it would affect the livelihoods of Traditional Knowledge practitioners. He also cautions against classifying Traditional Knowledge under Intellectual Property Rights (IPR) and creation of statutory registrable rights on TK,.[22] Instead, he proposes the creation of a Traditional Knowledge Docketing System (TKDS) to indicate the location at which the knowledge is available, the community that possesses the traditional knowledge, a short description of the nature of TK and community protocol, if any. He argues that the indigenous communities should be educated and empowered to protect their TK through existing legal mechanisms or take patents on the innovations made by them on the TK (if they feel so) and to negotiate with the potential customers by forming societies or trusts of their own. There is no bar for patenting inventions, though it may be based on TK. Section 3(p) of Indian Patents Act, 1970 only prevents patenting of “traditional knowledge or which is an aggregation or duplication of known properties of traditionally known component or components” and not patenting of any inventions based on TK

See also

<templatestyles src="Div col/styles.css"/>

References

  1. Acharya, Deepak and Shrivastava Anshu (2008): Indigenous Herbal Medicines: Tribal Formulations and Traditional Herbal Practices, Aavishkar Publishers Distributor, Jaipur- India. ISBN 978-81-7910-252-7. pp 440
  2. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  3. Peña, Devon G.,Mexican Americans and the Environment, The University of Arizona Press, 2005, p. 198.
  4. Posey, Darrel Addison. "Indigenous Management of Tropical Forest Ecosystems: The case of the Kayapo Indians of the Brazilian Amazon" in Dove and Carpenter, Environmental Anthropology: a historical reader, Blackwell Publishing, Oxford, 2008, p. 90.
  5. Wasongo, V.O., Kambewa, D., and Bekalo, I. (2011). Community-Based Natural Resource Management (p. 194). In W.O. Ochola, P.C. Sanginga, I. Bekalo (Eds.), Managing Natural Resources for Development in Africa. A Resource Book. Nairobi, Kenya: Univ. of Nairobi Press, 2011 (Chapter 4: pp. 165-210).
  6. Chamberlin, J.E. (2003). If This Is Your Land, Where Are Your Stories? Finding Common Ground. Toronto: Alfred A. Knopf Canada.
  7. 7.0 7.1 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.; Paolo Davide Farah, Riccardo Tremolada, “Diritti di proprietà intellettuale, diritti umani e patrimonio culturale immateriale”, (Intellectual Property Rights, Human Rights and Intangible Cultural Heritage), RIVISTA DI DIRITTO INDUSTRIALE (Journal of Intellectual Property Law), Issue 2, Part I, June 2014, ISSN: 0035-614X, Giuffre, pp. 21-47. http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=2472388
  8. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  9. Rainforest Aboriginal Network (1993) Julayinbul: Aboriginal Intellectual and Cultural Property Definitions, Ownership and Strategies for Protection. Rainforest Aboriginal Network. Cairns. Page 65
  10. 10.0 10.1 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  11. DODSON, Page 12.
  12. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  13. World Intellectual Property Organisation (2001)
  14. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  15. Roussel, Bernard. The CBD: Local knowledge systems at the heart of international debates," Les Synthèses, n° 2, February 2003, Institute for Sustainable Development and International Relations.
  16. Traditional Knowledge Digital Library website.
  17. 17.0 17.1 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  18. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  19. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  20. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  21. [1][dead link]
  22. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.

External links