The Lady of Shalott

From Infogalactic: the planetary knowledge core
Jump to: navigation, search

<templatestyles src="Module:Hatnote/styles.css"></templatestyles>

<templatestyles src="Module:Hatnote/styles.css"></templatestyles>

"The Lady of Shalott" is a Victorian ballad by the English poet Alfred, Lord Tennyson (1809–1892). Like his other early poems – "Sir Lancelot and Queen Guinevere", and "Galahad" – the poem recasts Arthurian subject matter loosely based on medieval sources. Tennyson wrote two versions of the poem, one published in 1833, of 20 stanzas, the other in 1842, of 19 stanzas.

Overview

Waterhouse's The Lady of Shalott Looking at Lancelot, 1894

The poem is loosely based on the Arthurian legend of Elaine of Astolat, as recounted in a thirteenth-century Italian novella titled Donna di Scalotta (No. LXXXII in the collection Cento Novelle Antiche); the earlier version is closer to the source material than the latter.[1] Tennyson focused on the Lady's "isolation in the tower and her decision to participate in the living world, two subjects not even mentioned in Donna di Scalotta."[2]

Synopsis

The first four stanzas of the 1842 poem describe a pastoral setting. The Lady of Shalott lives in an island castle in a river which flows to Camelot, but the local farmers know little about her.

And by the moon the reaper weary,
Piling sheaves in uplands airy,
Listening, whispers, " 'Tis the fairy
Lady of Shalott."

Stanzas five to eight describe the lady's life. She suffers from a mysterious curse and must continually weave images on her loom without ever looking directly out at the world. Instead, she looks into a mirror, which reflects the busy road and the people of Camelot who pass by her island.

She knows not what the curse may be,
And so she weaveth steadily,
And little other care hath she,
The Lady of Shalott.

The reflected images are described as "shadows of the world", a metaphor that makes it clear they are a poor substitute for seeing directly ("I am half-sick of shadows").

Stanzas nine to twelve describe "bold Sir Lancelot" as he rides by and is seen by the lady.

All in the blue unclouded weather
Thick-jewell'd shone the saddle-leather,
The helmet and the helmet-feather
Burn'd like one burning flame together,
As he rode down to Camelot.

The remaining seven stanzas describe the effect on the lady of seeing Lancelot; she stops weaving and looks out of her window toward Camelot, bringing about the curse.

Out flew the web and floated wide-
The mirror crack'd from side to side;
"The curse is come upon me," cried
The Lady of Shalott.

She leaves her tower, finds a boat upon which she writes her name, and floats down the river to Camelot. She dies before arriving at the palace. Among the knights and ladies who see her is Lancelot, who thinks she is lovely.

"Who is this? And what is here?"
And in the lighted palace near
Died the sound of royal cheer;
And they crossed themselves for fear,
All the Knights at Camelot;
But Lancelot mused a little space
He said, "She has a lovely face;
God in his mercy lend her grace,
The Lady of Shalott."

Themes

According to scholar Anne Zanzucchi, "in a more general sense, it is fair to say that the pre-Raphaelite fascination with Arthuriana is traceable to Tennyson's work".[2] Tennyson's biographer Leonée Ormonde finds the Arthurian material is "Introduced as a valid setting for the study of the artist and the dangers of personal isolation".

Feminist critics[who?] see the poem as concerned with issues of women's sexuality and their place in the Victorian world. Critics argue that "The Lady of Shalott" centers around the temptation of sexuality and her innocence preserved by death.[3] Christine Poulson discusses a feminist viewpoint and suggests: "the Lady of Shalott's escape from her tower as an act of defiance, a symbol of female empowerment...". Based on Poulson's view, escaping from the tower allows for the Lady of Shalott to emotionally break free and come into terms with female sexuality.[3]

The depiction of death has also been interpreted as sleep. Critic Christine Poulson says that sleep has a connotation of physical abandonment and vulnerability, which can either suggest sexual fulfillment or be a metaphor for virginity. Fairytales, such as Sleeping Beauty or Snow White, have traditionally depended upon this association. So, as related to the Lady of Shalott, Poulson says: "for in death [she] has become a Sleeping Beauty who can never be wakened, symbols of perfect feminine passivity."[3]

Critics such as Hatfield have suggested that The Lady of Shalott is a representation of how Tennyson viewed society; the distance at which other people are in the lady's eyes is symbolic of the distance he feels from society. The fact that she only sees them reflected through a mirror signifies the way in which Shalott and Tennyson see the world—in a filtered sense. This distance is therefore linked to the artistic licence Tennyson often wrote about.[citation needed]

Cultural influence

Art

Hunt's Lady of Shalott (1905)
Waterhouse's "I Am Half-Sick of Shadows," Said the Lady of Shalott

The poem was particularly popular amongst artists of the Pre-Raphaelite movement, who shared Tennyson's interest in Arthuriana; several of the Pre-Raphaelite Brotherhood made paintings based on episodes from the poem. Two aspects, in particular, of "The Lady of Shalott" intrigued these artists: the idea of the lady trapped in her tower and the dying girl floating down the river towards Camelot.[4]

In Moxon's 1857 edition of Tennyson's works illustrated by William Holman Hunt and Dante Gabriel Rossetti, Hunt depicted the moment when the Lady turns to see Lancelot. In the background of the illustration, Hunt juxtaposes the window facing Lancelot with a painting of Christ's crucifixion. According to Christine Poulson, the Crucifixion is the archetype of self-sacrifice and further emphasizes the ideal that the Lady of Shalott fails to represent.[3] Poulson also considers this representation of the subject in the context of changing women's roles in the 1880s and 1890s, suggesting that it served as a warning of imminent death to women who stepped from their restricted roles and explored their desires.[5]

Rossetti depicted Lancelot's contemplation of the Lady's "lovely face". Neither illustration pleased Tennyson, who took Hunt to task for depicting the Lady caught in the threads of her tapestry, something which is not described in the poem. Hunt explained that he wanted to sum up the whole poem in a single image, and that the entrapment by the threads suggested her "weird fate". The scene fascinated Hunt, who returned to the composition at points throughout his life and finally painted a large scale version shortly before his death. He required assistants, as he was too frail to complete it himself. This deeply conceived evocation of the Lady, ensnared within the perfect rounds of her woven reality, is an apt illustration of the mythology of the weaving arts. This work is now in the collection of the Wadsworth Atheneum Museum of Art in Hartford, Connecticut.[citation needed]

Elaine arrives at Camelot.

John William Waterhouse painted three episodes from the poem. In 1888, he painted the Lady setting out for Camelot in her boat; this work is now in the Tate Gallery. In 1894, Waterhouse painted the Lady at the climactic moment when she turns to look at Lancelot in the window; this work is now in the City Art Gallery in Leeds. Poulson argues that Waterhouse's impressionistic painting style in his 1894 rendering of The Lady of Shalott evokes a "sense of vitality and urgency".[3] In 1915, Waterhouse painted "I Am Half-Sick of Shadows," Said the Lady of Shalott, as she sits wistfully before her loom; this work is now in the Art Gallery of Ontario.[citation needed]

Because of the similarity in the stories, paintings of Elaine of Astolat tend to be very similar to paintings of the Lady of Shalott. The presence of a servant rowing the boat is one aspect that distinguishes them.[citation needed]

Literature

Music

Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.

  • The first was probably a setting for chorus and orchestra by the English composer Cyril Rootham, composed in 1909–10. The only known performance of this work was given in the School Hall at Eton College on 18 September 1999, with the Broadheath Singers and the Windsor Sinfonia conducted by Robert Tucker.
  • French composer Olivier Messiaen wrote a piece for solo piano La dame de Shalotte in 1917 based on Tennyson's poem.
  • Popular folk duo the Indigo Girls reference the Lady of Shalott in the song "Left Me a Fool" (first released on their 1987 album Strange Fire). Lamenting the lack of depth and substance she finds when getting to know a beautiful lover, the singer sings "you remind me of Shalott, only made of shadows, even though you're not."
  • Canadian singer Loreena McKennitt adapted the poem to music, and featured it on her 1991 album, The Visit.
  • British musician and singer, Richard Thompson, took the title for his 1994 album "Mirror Blue" from the poem: 'And sometimes thro' the mirror blue/ The knights come riding two and two.'
  • Composer Jon Parr Vijinski wrote a symphonic tone poem entitled The Lady of Shalott (2001). His use of thematic material, complex harmonies, and rich orchestral colour seek to link the story to its mediaeval source, and the spirit of chivalry – such as de Troyes, von Eschenbach and Malory.
  • Israeli progressive rock group "Atmosphera", recorded a 16-minute epic named "Lady of Shalott" about the ballad. the recording was never released until 2002 on the band's only album which was recorded in the 70s.
  • Dutch gothic metal band Autumn also reference the Lady of Shalott in the songs "Who Has Seen Her Wave Her Hand", "Mirrors Magic Sights", "When Lust Evokes the Curse", "Floating Towards Distress" and, arguably "Behind the Walls of Her Desire" from their 2002 album When Lust Evokes the Curse. Each song retelling parts of the story from the poem.
  • The song titled "Shalott" on Emilie Autumn's 2006 album Opheliac tells the poem from her own perspective, where she quotes the Lady of Shalott as saying "But then, I could have guessed it all along, 'cause now some drama queen is gonna write a song for me." She uses imagery from the poem, and quotes it directly: "I'm half sick of shadows".
  • Swedish pop band The Cardigans reference the poem with the line 'Mirror cracked from side to side' in a bonus track on the UK edition of Super Extra Gravity, entitled 'Give Me Your Eyes'.

Music videos

  • The Band Perry's country music video, "If I Die Young", makes clear visual references to the "Lady of Shalott". Lead vocalist Kimberly Perry holds a book of poems by Tennyson as she lies in a boat, floating down a river like the Lady of Shalott. As her recumbent form within the boat drifts downstream, Perry sings:

Sink me in the river, at dawn

Send me away with the words of a love song

The boat in the Perry video is similar to some illustrations, such as the image by W. E. F. Britten. The very last scene of the video shows a close-up of two pages of the poem.[16]

Tarot cards

  • The Lady of Shalott is featured on the Seven of Mirrors tarot card in the Chrysalis Tarot deck.[17]

Television

  • Read aloud in an episode of Upstairs, Downstairs titled "The Understudy." (1975)
  • In the 1985 television adaptation of Lucy Maud Montgomery's Anne of Green Gables, Anne Shirley reads various stanzas of the poem and acts out the Lady of Shalott's tragic end as she floats down the river; lines from Tennyson's "Lancelot and Elaine" are also referenced. In the book, the poem enacted is consistently "Lancelot and Elaine".
  • In Episode one of the 1995 BBC production of The Buccaneers, Laura Testvalley (Cheire Lunghi) reads part of it to Annabel St. George (Carla Gugino).[citation needed] "The Lady of Shalott" does not appear on the original book by Edith Wharton.
  • In the ITV series Lewis (Inspector Lewis in the US), episode titled "Old, Unhappy, Far Off Things" (2011), D.S. Hathaway quotes the line "Out flew the web and floated wide".
  • This poem forms the backbone of voice-over for the episode "Tracie's Story" (2012) from BBC1 Drama Accused starring Sean Bean as a transgender woman in a highly destructive relationship with a married man.
  • In the ITV series Endeavour, the eponymous Endeavour Morse is heard reading part of the poem aloud in "Girl" (2013).

See also

Notes

  1. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  2. 2.0 2.1 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  3. 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  4. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  5. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  6. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  7. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  8. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  9. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  10. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  11. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found. (one-shot)
  12. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  13. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  14. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  15. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  16. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  17. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.

Further reading

  • Thomas L. Jeffers, "Nice Threads: Tennyson’s Lady of Shalott as Artist,” Yale Review 89 (Fall 2001), 54–68.
  • Thomas L. Jeffers, “Tennyson’s Lady of Shalott and Pre-Raphaelite Renderings: Statement and Counter-Statement,” Religion and the Arts 6:3 (2002), 231-

External links

Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.