The Wood Beyond the World

From Infogalactic: the planetary knowledge core
Jump to: navigation, search
The Wood Beyond the World
The wood beyond the world.jpg
Frontispiece to the Kelmscott edition
Author William Morris
Illustrator Edward Burne-Jones
Country United Kingdom
Language English
Genre Fantasy novel
Publisher Kelmscott Press
Publication date
1894
Media type Print (Hardback)
Pages 261
ISBN 978-1682041819

The Wood Beyond the World is a fantasy novel by William Morris, perhaps the first modern fantasy writer to unite an imaginary world with the element of the supernatural, and thus the precursor of much of present-day fantasy literature.[1] It was first published in hardcover by Morris's Kelmscott Press, in 1894. The book's importance in the history of fantasy literature was recognized by its republication by Ballantine Books as the third volume of the Ballantine Adult Fantasy series in July, 1969. The Ballantine edition includes an introduction by Lin Carter.

Plot

When the wife of Golden Walter betrays him for another man, he leaves home on a trading voyage to avoid the necessity of a feud with her family. However, his efforts are fruitless, as word comes to him en route that his wife's clan has killed his father. As a storm then carries him to a faraway country, the effect of this news is merely to sunder his last ties to his homeland. Walter comes to the castle of an enchantress, from which he rescues a captive maiden in a harrowing adventure (or rather, she rescues him). They flee through a region inhabited by mini-giants, and eventually reach the city of Stark-wall, whose custom, when the throne is vacant, is to take the next foreigner to arrive as ruler. The late king having died, Walter and his new love are hailed as the new monarchs. The two are married and presumably live happily ever after.

Reception

Morris considered his fantasies a revival of the medieval tradition of chivalrous romances. In consequence, they tend to have sprawling plots comprising strung-together adventures. His use of archaic language is a challenge to some readers.

When the novel was reissued in the Ballantine Adult Fantasy Series, James Blish noted that Morris's style was a successful recapturing of the style of Sir Thomas Malory, "all the way down to the marginal glosses and the nonstop compound sentences hitched together with scores of semicolons. He also recaptured much of the poetry; and if the reader will make the small effort necessary to accommodate himself to the rhythm of the style, he will find both it and the story rewarding."[2]

References

  1. L. Sprague de Camp, Literary Swordsmen and Sorcerers: The Makers of Heroic Fantasy, p 40 ISBN 0-87054-076-9
  2. "Books", F&SF, February 1970, p.45

Further reading

  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.

External links

<templatestyles src="Asbox/styles.css"></templatestyles>