File:KB Dubeolsik for Old Hangul (NG3).svg

From Infogalactic: the planetary knowledge core
Jump to: navigation, search
Original file(SVG file, nominally 900 × 300 pixels, file size: 185 KB)

Summary

A modified version of South Korean Dubeolsik (two-set type) for old hangul letters. This layout is contained in <a rel="nofollow" class="external text" href="http://moogi.new21.org/prg4.html">Nalgaeset Hangul Input Method</a> (NG3), a free (but not a open source) Korean input method and text editor. Note:

  • The shapes and arrangement of keys are based on the typical <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/IBM_PC_compatible" class="extiw" title="en:IBM PC compatible">IBM PC-compatible</a>/Windows keyboards sold in South Korea (see <a href="//commons.wikimedia.org/wiki/File:KB_South_Korea.svg" title="File:KB South Korea.svg">File:KB South Korea.svg</a>).
  • The <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/backslash" class="extiw" title="en:backslash">backslash</a> is replaced with the <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Won_sign" class="extiw" title="en:Won sign">Won sign</a> or both of them are printed on many South Korean keyboards. The (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Halfwidth_and_fullwidth_forms" class="extiw" title="en:Halfwidth and fullwidth forms">halfwidth</a>) backslash is replaced with the Won sign in many South Korean encoding systems.
  • The vertical bar | (Shift+\) is also replaced as the broken bar ¦  on some South Korean keyboards, but the broken bar in <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Unicode" class="extiw" title="en:Unicode">Unicode</a> (U+00A6) is not inputted by most of Korean IMEs. The (halfwidth) vertical bar and the broke bar are ambiguous in some character encoding systems such as <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII" class="extiw" title="en:ASCII">ASCII</a> and <a href="https://ko.wikipedia.org/wiki/EUC-KR" class="extiw" title="ko:EUC-KR">EUC-KR</a>.
  • In this picture, the E in a quadrangle (Shift+ㅡ, or Shift+M on <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/QWERTY" class="extiw" title="en:QWERTY">QWERTY</a>) means "to terminate the hangul combination" ("E" is the code name for this special ability in NG3). The old Korean spellings contains more complicated consonantal groups (such as ㅺ, ㅴ) than in the modern one, so it is useful because Dubeolsik can cause ambiguity between the first and final consonants. This is same as in the F in a quadrangle in the Dubeolsik for Old Hangul by Microsoft (see <a href="//commons.wikimedia.org/wiki/File:KB_Dubeolsik_for_Old_Hangul_(Microsoft).svg" title="File:KB Dubeolsik for Old Hangul (Microsoft).svg">this</a>) and in HWP (see <a href="//commons.wikimedia.org/wiki/File:KB_Dubeolsik_for_Old_Hangul_(HWP_2002).svg" title="File:KB Dubeolsik for Old Hangul (HWP 2002).svg">this</a>).
  • In this picture, the circle with a dotted line (Shift+ㅓ, or Shift+J on <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/QWERTY" class="extiw" title="en:QWERTY">QWERTY</a>) means the "filler". The key inputs an empty consonant or vowel in the syllable.
  • Shift+ㅛ(Y) and Shift+ㅕ(U) are tone mark of Old Hangul and <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Combining_character" class="extiw" title="en:Combining character">combining characters</a> in Unicode. They are not <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/dead_key" class="extiw" title="en:dead key">dead keys</a> and typed in the LAST while typing a syllable.

Licensing

Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current10:37, 3 January 2017Thumbnail for version as of 10:37, 3 January 2017900 × 300 (185 KB)127.0.0.1 (talk)A modified version of South Korean Dubeolsik (two-set type) for old hangul letters. This layout is contained in <a rel="nofollow" class="external text" href="http://moogi.new21.org/prg4.html">Nalgaeset Hangul Input Method</a> (NG3), a free (but not a open source) Korean input method and text editor. Note: <ul> <li> The shapes and arrangement of keys are based on the typical <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/IBM_PC_compatible" class="extiw" title="en:IBM PC compatible">IBM PC-compatible</a>/Windows keyboards sold in South Korea (see <a href="//commons.wikimedia.org/wiki/File:KB_South_Korea.svg" title="File:KB South Korea.svg">File:KB South Korea.svg</a>).</li> <li> The <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/backslash" class="extiw" title="en:backslash">backslash</a> is replaced with the <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Won_sign" class="extiw" title="en:Won sign">Won sign</a> or both of them are printed on many South Korean keyboards. The (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Halfwidth_and_fullwidth_forms" class="extiw" title="en:Halfwidth and fullwidth forms">halfwidth</a>) backslash is replaced with the Won sign in many South Korean encoding systems. <ul><li> Exception: On the Korean keyboards for <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Macintosh" class="extiw" title="en:Macintosh">Mac</a> because the backslash is printed because it is not replaced with the Won sign in <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Mac_OS" class="extiw" title="en:Mac OS">Mac OS</a>.</li></ul> </li> <li> The vertical bar | (Shift+\) is also replaced as the broken bar ¦  on some South Korean keyboards, but the broken bar in <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Unicode" class="extiw" title="en:Unicode">Unicode</a> (U+00A6) is not inputted by most of Korean IMEs. The (halfwidth) vertical bar and the broke bar are ambiguous in some character encoding systems such as <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII" class="extiw" title="en:ASCII">ASCII</a> and <a href="https://ko.wikipedia.org/wiki/EUC-KR" class="extiw" title="ko:EUC-KR">EUC-KR</a>.</li> <li> In this picture, the E in a quadrangle (Shift+ㅡ, or Shift+M on <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/QWERTY" class="extiw" title="en:QWERTY">QWERTY</a>) means "to terminate the hangul combination" ("E" is the code name for this special ability in NG3). The old Korean spellings contains more complicated consonantal groups (such as ㅺ, ㅴ) than in the modern one, so it is useful because Dubeolsik can cause ambiguity between the first and final consonants. This is same as in the F in a quadrangle in the Dubeolsik for Old Hangul by Microsoft (see <a href="//commons.wikimedia.org/wiki/File:KB_Dubeolsik_for_Old_Hangul_(Microsoft).svg" title="File:KB Dubeolsik for Old Hangul (Microsoft).svg">this</a>) and in HWP (see <a href="//commons.wikimedia.org/wiki/File:KB_Dubeolsik_for_Old_Hangul_(HWP_2002).svg" title="File:KB Dubeolsik for Old Hangul (HWP 2002).svg">this</a>). </li> <li> In this picture, the circle with a dotted line (Shift+ㅓ, or Shift+J on <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/QWERTY" class="extiw" title="en:QWERTY">QWERTY</a>) means the "filler". The key inputs an empty consonant or vowel in the syllable.</li> <li> Shift+ㅛ(Y) and Shift+ㅕ(U) are tone mark of Old Hangul and <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Combining_character" class="extiw" title="en:Combining character">combining characters</a> in Unicode. They are not <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/dead_key" class="extiw" title="en:dead key">dead keys</a> and typed in the LAST while typing a syllable.</li> </ul>
  • You cannot overwrite this file.

The following page links to this file: