Olympic Hymn
English: Olympic Anthem | |
---|---|
Official and Olympic anthem of Olympic Games and the International Olympic Committee |
|
Also known as | Greek: Ολυμπιακός Ύμνος French: Hymne Olympique |
Lyrics | Kostis Palamas |
Music | Spyridon Samaras, 1896 |
Adopted | 1958 |
Music sample | |
The Olympic Hymn (Greek: Ολυμπιακός Ύμνος, Olympiakós Ýmnos), also known informally as the Olympic Anthem, is a choral cantata by opera composer Spyridon Samaras, with lyrics by Greek poet Kostis Palamas. Both poet and composer were the choice of the Greek Demetrius Vikelas, who was the first President of the International Olympic Committee.
History
The anthem was performed for the first time for the ceremony of opening of the first edition at the 1896 Summer Olympics in Athens, Greece. In the following years, every hosting nation commissioned to various musicians the composition of a specific Olympic hymn for their own edition of the games.
The anthem by Samaras and Palamas was declared the official Olympic Anthem by the International Olympic Committee in 1958 at the 54th Session of the IOC in Tokyo, Japan. Since 1960, it has been used at the opening ceremonies of each Olympic Games, and also during its closing ceremonies as well.[1]
Lyrics
Original Greek | Transliterated into Latin alphabet |
---|---|
|
|
English translation (literal) | English translation (free) |
|
|
English sung version | |
|
|
Note: This version, although often performed at opening/closing ceremonies, appears to enjoy far less exposure than the original. Hence its words may be determined only by listening to performances; correspondents will most probably disagree on the correct form. An alternate ending to the lyrics (used at the opening ceremony of the Los Angeles Olympics) was, "Bestow on us the wondrous prize of honor, truth and love."[2] |
If the anthem is to be performed in English, then the English sung version is used, which has been usually in English-speaking countries. If it is to be performed in a language other than English or Greek, then the original version is translated to the language it is to be performed but in the 2008 Beijing games, Greek is also sung instead of Chinese. The only Olympic games in which lyrics of the English version were used in translation were the 2010 Winter Olympics in Vancouver, British Columbia, Canada. Donovan Seidle, associate music director during the games, arranged the anthem, translating some of the stanzas to French in recognition of the official bilingualism in Canada.[3][4][5]
Languages in which anthem was performed
Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found. The anthem has been recorded and performed in many different languages, usually as a result of the hosting of either form of the Games in various countries. The IOC requires that the anthem be performed in either English or Greek. But in the 2008 Olympic opening and closing ceremonies in Beijing, China, Greek was also sung instead of host country's official language, Chinese.[4]
Olympics | City | Language Performed | Notes |
---|---|---|---|
1960 Winter | Squaw Valley, United States |
English | This was the first time that the Olympic Hymn was performed since the Athens 1896 games. |
1960 Summer | Rome, Italy |
Italian | |
1964 Winter | Innsbruck, Austria |
German | |
1964 Summer | Tokyo, Japan |
Instrumental (opening) Japanese (closing) |
The anthem was sung in Japanese at the closing ceremony.[6] |
1968 Winter | Grenoble, France |
French | |
1968 Summer | Mexico City, Mexico |
Spanish | |
1972 Winter | Sapporo, Japan |
Japanese | |
1972 Summer | Munich, West Germany |
Instrumental | An instrumental arrangement was used during the opening and closing ceremonies.[7][8] |
1976 Winter | Innsbruck, Austria |
German | |
1976 Summer | Montreal, Canada |
Greek | The anthem was sung in Greek.[9] |
1980 Winter | Lake Placid, United States |
English | |
1980 Summer | Moscow, Soviet Union |
Russian (opening) Greek (closing) |
The anthem was sung in Russian at the opening ceremony then in Greek at the closing ceremony.[10] |
1984 Winter | Sarajevo, Yugoslavia |
Serbo-Croatian | |
1984 Summer | Los Angeles, United States |
English | |
1988 Winter | Calgary, Canada |
Greek | The anthem was sung in Greek.[11][12] |
1988 Summer | Seoul, Republic of Korea |
Korean | |
1992 Winter | Albertville, France |
Instrumental | The instrumental version of the anthem was played.[13] |
1992 Summer | Barcelona, Spain |
Catalan/French (opening) Spanish (closing) |
At the opening ceremony, Alfredo Kraus sang the anthem's first two stanzas in Catalan and the rest of the anthem in Spanish and French.[14] At the closing ceremony, Plácido Domingo sang it entirely in Spanish.[15] |
1994 Winter | Lillehammer, Norway |
Norwegian | Sung at both the opening (with the Children's chorus) and closing ceremonies by Sissel Kyrkjebø. |
1996 Summer | Atlanta, United States |
English | Performed at the Opening Ceremony by the 300 voices of the Centennial Olympic Choir with the Atlanta Symphony Orchestra and at the Closing Ceremony by Jennifer Larmore and the Morehouse College Glee Club with the Atlanta Symphony Youth Orchestra. |
1998 Winter | Nagano, Japan |
Japanese | Performed by the Nagano Festival Orchestra and sung by the Nagano City Children's Chorus Group in Japanese. |
2000 Summer | Sydney, Australia |
Greek (opening) English (closing) |
The only Olympics so far in which the anthem was performed in both of the languages preferred by the IOC.[4] At the opening ceremony, performed in Greek by the Millennium Choir of the Greek Orthodox Archdiocese of Australia with the Sydney Symphony Orchestra in recognition of the substantial Greek population of Australia.[16] At closing ceremony, performed in English by Australian soprano Yvonne Kenny. |
2002 Winter | Salt Lake City, United States |
English | Sung by the Mormon Tabernacle Choir at the Opening Ceremony and by Laura Garff-Lewis at the Closing Ceremony. |
2004 Summer | Athens, Greece |
Greek | In Greek; sung to the arrangement of John Psathas.[17] |
2006 Winter | Turin, Italy |
Instrumental | At these Olympics, an abbreviated version was performed at both the opening and closing ceremonies.[18] |
2008 Summer | Beijing, People's Republic of China |
Greek | The anthem was sung in Greek at both the opening ceremony and closing ceremony.[19] |
2010 Winter | Vancouver, Canada |
English and French | This was the only Olympics that the anthem was performed in both of the official languages of the Olympics. This was done to reflect the official bilingualism in Canada.[4] Measha Brueggergosman at the opening ceremony and Ben Heppner at the closing ceremony sang the first two, the fourth, and sixth stanzas in English and the remainder in French.[3] |
2010 Youth | Singapore | Greek | The anthem was sung in Greek. |
2012 Youth | Innsbruck, Austria |
Instrumental | A decision was made to play the instrumental version of the anthem. |
2012 Summer | London, United Kingdom |
Instrumental (opening) English (closing) |
Instrumental version played in the opening ceremony by the London Symphony Orchestra and the Grimethorpe Colliery Band.[20] Sung in English at the closing ceremony by the London Welsh Male Voice Choir and the London Welsh Rugby Club Choir.[21] |
2014 Winter | Sochi, Russian Federation |
Russian (opening) Instrumental (closing) |
Sung in Russian in the same translation as in the 1980 Summer Olympics in Moscow. It performed by Anna Netrebko with the unidentified choir at the opening ceremony. The Instrumental version which also played at the London 2012 Opening Ceremony by the London Symphony Orchestra and the Grimethorpe Colliery Band was used at the closing ceremony. |
2014 Youth | Nanjing, People's Republic of China |
Instrumental | The Instrumental version played at the London 2012 Opening Ceremony by the London Symphony Orchestra and the Grimethorpe Colliery Band was used at both the opening and closing ceremonies. |
2016 Youth | Lillehammer, Norway |
||
2016 Summer | Rio de Janeiro, Brazil |
||
2018 Winter | Pyeongchang, Republic of Korea |
||
2018 Youth | Buenos Aires, Argentina |
||
2020 Winter | Lausanne, Switzerland |
||
2020 Summer | Tokyo, Japan |
||
2022 Winter | Beijing, People's Republic of China |
See also
References
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ 3.0 3.1 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ 4.0 4.1 4.2 4.3 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ Placido Domingo – Olimpic Closing Ceremony Barcelona 1992 on YouTube
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.