Gospel of Matthew

From Infogalactic: the planetary knowledge core
(Redirected from Gospel of Saint Matthew)
Jump to: navigation, search

<templatestyles src="Module:Hatnote/styles.css"></templatestyles>

Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found. The Gospel According to Matthew (Greek: κατὰ Ματθαῖον εὐαγγέλιον, kata Matthaion euangelion, τὸ εὐαγγέλιον κατὰ Ματθαῖον, to euangelion kata Matthaion) (Gospel of Matthew or simply Matthew) is one of the four canonical gospels, one of the three synoptic gospels, and the first book of the New Testament. The narrative tells how the Messiah, Jesus, rejected by Israel, finally sends the disciples to preach his Gospel to the whole world.[1]

Most scholars believe the Gospel of Matthew was composed between 80 and 90 AD, with a range of possibility between 70 to 110 AD (a pre-70 date remains a minority view).[2][3] The anonymous author was probably a male Jew, standing on the margin between traditional and non-traditional Jewish values, and familiar with technical legal aspects of scripture being debated in his time.[4] Writing in a polished Semitic "synagogue Greek",[5] he drew on three main sources, the Gospel of Mark, the hypothetical collection of sayings known as the Q source, and material unique to his own community, called "Special Matthew", or the M source.[6]

The gospel of Matthew is a creative reinterpretation of Mark,[7] stressing Jesus' teachings as much as his acts,[8] and making subtle changes to reveal his divine nature – Mark's "young man" who appears at Jesus' tomb, for example, becomes a radiant angel in Matthew.[9] The divine nature of Jesus was a major issue for the community of Matthew, the crucial element marking them from their Jewish neighbors;[10] the gospel of Mark recounts prior revelations in Jesus' lifetime on earth, at his baptism and transfiguration, but Matthew goes back further still, showing Jesus as the Son of God from his birth, the fulfillment of Old Testament prophecy.

Composition and setting

Papyrus \mathfrak{P}4, fragment of a flyleaf with the title of the Gospel of Matthew, ευαγγελιον κ̣ατ̣α μαθ᾽θαιον (euangelion kata Maththaion). Dated to late 2nd or early 3rd century, it is the earliest manuscript title for Matthew
\mathfrak{P}37, a 3rd-century AD papyrus of Matthew 26

Background

We do not have original versions of the Gospel of Matthew and the other gospels. The oldest relatively complete manuscripts of the Bible are the Codex Vaticanus and the Codex Sinaiticus, which date from the 4th century AD. These are copies of copies. In the process of recopying, variations slipped in, different regional manuscript traditions emerged, and corrections and adjustments were made. Modern textual scholars collate all major surviving manuscripts, as well as citations in Patristic writers, in order to produce a text which most likely approximates to the lost autographs.[11]

Author

The Evangelist Matthew Inspired by an Angel (Rembrandt)

The Gospel of Matthew is anonymous: the author is not named within the text, and the superscription "according to Matthew" was added some time in the second century.[12][13] The tradition that the author was the disciple Matthew begins with the early Christian bishop Papias of Hierapolis (c.100-140 AD), who is cited by the Church historian Eusebius (260-340 AD), as follows: "Matthew collected the oracles (logia: sayings of or about Jesus) in the Hebrew language ( Hebraïdi dialektōi), and each one interpreted (hērmēneusen - perhaps "translated") them as best he could."[14][Notes 1] On the surface, this has been taken to imply that Matthew's Gospel itself was written in Hebrew or Aramaic by the apostle Matthew and later translated into Greek, but nowhere does the author claim to have been an eyewitness to events, and Matthew's Greek "reveals none of the telltale marks of a translation."[15][12] Scholars have put forward several theories to explain Papias: perhaps Matthew wrote two gospels, one, now lost, in Hebrew, the other our Greek version; or perhaps the logia was a collection of sayings rather than the gospel; or by dialektōi Papias may have meant that Matthew wrote in the Jewish style rather than in the Hebrew language.[14] The consensus is that Papias does not describe the Gospel of Matthew as we know it, and it is generally accepted that Matthew was written in Greek, not Aramaic or Hebrew.[16]

Sources

Matthew's sources include the Gospel of Mark, the "shared tradition" called Q, and material unique to Matthew, called M.

The majority view of modern scholars is that Mark was the first gospel to be composed and that Matthew (who includes some 600 of Mark's 661 verses) and Luke both drew upon it as a major source for their works.[17][18] The author of Matthew did not, however, simply copy Mark, but edited his source freely, emphasizing Jesus' place in the Jewish tradition and adding large blocks of teaching.[19] An additional 220 (approximately) verses, shared by Matthew and Luke but not found in Mark, form a second source, a hypothetical collection of sayings to which scholars give the name "Quelle" ("source" in the German language), or the Q source.[20] This view, known as the Two-source hypothesis (Mark and Q), allows for a further body of tradition known as "Special Matthew", or the M source, meaning material unique to Matthew; this may represent a separate source, or it may come from the author's church, or he may have composed these verses himself.[18] The author also had at his disposal the Greek scriptures, mostly not from any known version of the Septuagint,[21] both as book-scrolls (Greek translations of Isaiah, the Psalms etc.) and in the form of "testimony collections" (collections of excerpts), and, if Papias is correct, probably oral stories of his community.[22] These sources were predominantly in Greek,[23] mostly not from any known version of the Septuagint;[21] although a few scholars hold that some of these source documents may have been Greek translations of older Hebrew or Aramaic sources.[24][25]

Setting and date

The majority view among scholars is that Matthew was a product of the last quarter of the 1st century.[26][Notes 2] This makes it a work of the second generation of Christians, for whom the defining event was the destruction of Jerusalem and the Temple by the Romans in 70 AD in the course of the First Jewish–Roman War (66-73 AD); from this point on, what had begun with Jesus of Nazareth as a Jewish messianic movement became an increasingly Gentile phenomenon evolving in time into a separate religion.[27] Historically, the dating of Matthew was less clear,[28] and even some modern scholars have proposed that Matthew was written earlier.[29][30]

The Christian community to which Matthew belonged, like many 1st century Christians, were still part of the larger Jewish community: hence the designation Jewish-Christian to describe them.[31] The relationship of Matthew to this wider world of Judaism remains a subject of study and contention, the principal question being to what extent, if any, Matthew's community had cut itself off from its Jewish roots.[32] Certainly there was conflict between Matthew's group and other Jewish groups, and it is generally agreed that the root of the conflict was the Matthew community's belief in Jesus as the Messiah and authoritative interpreter of the law, as one risen from the dead and uniquely endowed with divine authority.[33]

The author of Matthew wrote for a community of Greek-speaking Jewish Christians located probably in Syria (Antioch, the largest city in Roman Syria and the third-largest in the empire, is often mentioned).[34] Unlike Mark, he never bothers to explain Jewish customs; unlike Luke, who traces Jesus' ancestry back to Adam, father of the human race, he traces it only to Abraham, father of the Jews; of his three presumed sources only "M", the material from his own community, refers to a "church" (ecclesia), an organised group with rules for keeping order; and the content of "M" suggests that this community was strict in keeping the Jewish law, holding that they must exceed the scribes and the Pharisees in "righteousness" (adherence to Jewish law).[35] Writing from within a Jewish-Christian community growing increasingly distant from other Jews and becoming increasingly Gentile in its membership and outlook, Matthew put down in his gospel his vision "of an assembly or church in which both Jew and Gentile would flourish together."[36]

Structure and content

Beginning of the Gospel of Matthew in Minuscule 447
Detailed content of Matthew
1. Birth Stories
Genealogy (1:1–17)
Nativity (1:18–25)
Biblical Magi (2:1–12)
Flight into Egypt (2:13–20)
Jesus in Nazareth (2:21-23)
2. Baptism and early ministry
John the Baptist (3:1–12)
Baptism of Jesus (3:13–17)
Temptation of Jesus (4:1–11)
Capernaum (4:12–17)
First disciples of Jesus (4:18–22)
Galilee preaching tour (4:23–25)
3. Sermon on the Mount (5–7)
4. Healing and miracles
Healing many (8:1–17)
Foxes have holes (8:18–20)
Let the dead bury the dead (8:21–22)
Calming the storm (8:23–27)
Gadarene demoniacs (8:28–34)
Healing a paralytic (9:1–8)
Calling of Matthew (9:9–13)
On fasting (9:14–15)
New Wine into Old Wineskins (9:16-17)
Daughter of Jairus (9:18–26)
Two blind men (9:27–31)
Exorcising a mute (9:32-34)
Good crop but few harvesters (9:35–38)
5. Little Commission (10:1–11:1)
6. Responses to Jesus
Messengers from John the Baptist (11:2-19)
Cursing Chorazin, Bethsaida, and Capernaum (11:20–24)
Praising the Father (11:25–30)
Lord of the Sabbath (12:1-8)
Man with withered hand (12:9-14)
Chosen servant (12:15–21)
Blind-mute man (12:22–28)
Strong man (12:29)
Those not with me are against me (12:30)
Unforgivable sin (12:31–32)
The Tree and its Fruits (12:33–37)
Request for a sign (12:38–42)
Return of the unclean spirit (12:43–45)
Jesus' true relatives (12:46-50)
Parabolic Discourse (13:1–52)
7. Conflicts, rejections, and conferences with disciples
Hometown rejection (13:53–58)
Death of John the Baptist (14:1-12)
Feeding the 5000 (14:13–21)
Walking on water (14:22–33)
Fringe of his cloak heals (14:34–36)
Discourse on Defilement (15:1–20)
Canaanite woman's daughter (15:21–28)
Healing on a mountain (15:29-31)
Feeding the 4000 (15:32–39)
Sign of Jonah (16:1-4)
Beware of yeast (16:5–12)
Peter's confession (16:13–20)
Jesus predicts his death (16:21-28,17:22-23,20:17-19)
Transfiguration (17:1–13)
Possessed boy (17:14–21)
Coin in the fish's mouth (17:24-27)
8. Life in the Christian community
The Little Children (18:1–7)
If thy hand offend thee (18:8–9)
The Lost Sheep (18:10–14)
Binding and loosing (18:15–22)
Unmerciful Servant (18:23–35)
9. Journey to Jerusalem
Entering Judea (19:1–2)
Divorce (19:3–9)
Celibacy (19:10-12)
Little Children Blessed (19:13-15)
Jesus and the rich young man (19:16–30)
Parable of the Workers in the Vineyard (20:1–16)
Son of man came to serve (20:20–28)
Blind near Jericho (20:29-34)
10. Jerusalem, cleansing of the temple, debates
Triumphal entry into Jerusalem (21:1–11)
Temple incident (21:12–17)
Cursing the fig tree (21:18–22)
Authority questioned (21:23-27)
The Two Sons, The Wicked Husbandman, Parable of the Wedding Feast (21:28–22:14)
Render unto Caesar... (22:15–22)
Resurrection of the Dead (22:23–33)
Great Commandment (22:34–40)
Is the Messiah the son of David? (22:41–46)
11. Woes of the Pharisees (23:1–39)
12. Judgment day
Little Apocalypse (24)
Parables of the Ten Virgins, Talents (25:1–30)
Judgment of the Nations (25:31–46)
13. Trial, crucifixion, resurrection
Plot to kill Jesus (26:1–5)
Anointing of Jesus (26:6–13)
Bargain of Judas (26:14-16)
Last Supper (26:17–30)
Denial of Peter (26:31–35,69–75)
Agony in the Garden (26:36-46)
Kiss of Judas (26:47-49)
Arrest (26:50–56)
Before the High Priest (26:57–68)
Pilate's court (27:1–2,11–26)
Death of Judas (27:3-10)
Soldiers mock Jesus (27:27-31)
Simon of Cyrene (27:32)
Crucifixion (27:33–56)
Entombment (27:57–61)
Guarding the tomb (27:62–66,28:11-15)
Empty tomb (28:1–6)
Appearance to the women (28:7-10)
Great Commission (28:16–20)

Structure

Matthew, alone among the gospels, alternates five blocks of narrative with five of discourse, marking each off with the phrase "When Jesus had finished..."[37] (see Five Discourses of Matthew). Some scholars see in this a deliberate plan to create a parallel to the first five books of the Old Testament; others see a three-part structure based around the idea of Jesus as Messiah; or a set of weekly readings spread out over the year; or no plan at all.[38] Davies and Allison, in their widely used commentary, draw attention to the use of "triads" (the gospel groups things in threes),[39] and R. T. France, in another influential commentary, notes the geographic movement from Galilee to Jerusalem and back, with the post-resurrection appearances in Galilee as the culmination of the whole story.[40]

Prologue: genealogy, nativity and infancy

<templatestyles src="Module:Hatnote/styles.css"></templatestyles>

The Gospel of Matthew begins with the words "The Book of Genealogy [in Greek, "Genesis"] of Jesus Christ", deliberately echoing the words of Genesis 2:4 in the Old Testament in Greek.[Notes 3] The genealogy tells of Jesus' descent from Abraham and King David and the miraculous events surrounding his virgin birth,[Notes 4] and the infancy narrative tells of the massacre of the innocents, the flight into Egypt, and eventual journey to Nazareth.

First narrative and discourse

<templatestyles src="Module:Hatnote/styles.css"></templatestyles>

The first narrative section begins. John baptizes Jesus, and the Holy Spirit descends upon him. Jesus prays and meditates in the wilderness for forty days, and is tempted by Satan. His early ministry by word and deed in Galilee meets with much success, and leads to the Sermon on the Mount, the first of the discourses. The sermon presents the ethics of the kingdom of God, introduced by the Beatitudes ("Blessed are..."). It concludes with a reminder that the response to the kingdom will have eternal consequences, and the crowd's amazed response leads into the next narrative block.[41]

Second narrative and discourse

From the authoritative words of Jesus the gospel turns to three sets of three miracles interwoven with two sets of two discipleship stories (the second narrative), followed by a discourse on mission and suffering.[42] Jesus commissions the Twelve Disciples and sends them to preach to the Jews, perform miracles, and prophesy the imminent coming of the Kingdom, commanding them to travel lightly, without staff or sandals.[43]

Third narrative and discourse

Opposition to Jesus comes to a head with accusations that his deeds are done through the power of Satan; Jesus in turn accuses his opponents of blaspheming the Holy Spirit. The discourse is a set of parables emphasising the sovereignty of God, and concluding with a challenge to the disciples to understand the teachings as scribes of the kingdom of heaven.[44] (Matthew avoids using the holy word God in the expression "Kingdom of God"; instead he prefers the term "Kingdom of Heaven", reflecting the Jewish tradition of not speaking the name of God).[45]

Fourth narrative and discourse

<templatestyles src="Module:Hatnote/styles.css"></templatestyles>

The fourth narrative section reveals that the increasing opposition to Jesus will result in his crucifixion in Jerusalem, and that his disciples must therefore prepare for his absence.[46] The instructions for the post-crucifixion church emphasize responsibility and humility. (This section contains Matthew 16:13–19, in which Simon, newly renamed Peter, (πέτρος, petros, meaning "stone"), calls Jesus "the Christ, the son of the living God", and Jesus states that on this "bedrock" (πέτρα, petra) he will build his church—the passage forms the foundation for the papacy's claim of authority).

Fifth narrative and discourse

<templatestyles src="Module:Hatnote/styles.css"></templatestyles>

Jesus travels toward Jerusalem, and the opposition intensifies: he is tested by Pharisees as soon as he begins to move towards the city, and when he arrives he is soon in conflict with the Temple and other religious leaders. The disciples ask about the future, and in his final discourse (the Olivet Discourse) Jesus speaks of the coming end.[47]There will be false Messiahs, earthquakes, and persecutions, the sun, moon, and stars will fail, but "this generation" will not pass away before all the prophecies are fulfilled.[43] The disciples must steel themselves for ministry to all the nations. At the end of the discourse Matthew notes that Jesus has finished all his words, and attention turns to the crucifixion.[47]

Conclusion: Passion, Resurrection and Great Commission

The events of Jesus' last week occupy a third of the content of all four gospels.[48] Jesus enters Jerusalem in triumph and drives the money changers from the temple, holds a last supper, prays to be spared the coming agony (but concludes "if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done"), and is betrayed. He is tried by the Jewish leaders (the Sanhedrin) and before Pontius Pilate, and Pilate washes his hands to indicate that he does not assume responsibility. Jesus is crucified as king of the Jews, mocked by all. On his death there is an earthquake, the veil of the Temple is rent, and saints rise from their tombs. Mary Magdalene and another Mary discover the empty tomb, guarded by an angel, and Jesus himself tells them to tell the disciples to meet him in Galilee.

After the resurrection the remaining disciples return to Galilee, "to the mountain that Jesus had appointed," where he comes to them and tells them that he has been given "all authority in heaven and on Earth." He gives the Great Commission: "Therefore go and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, teaching them to obey everything that I have commanded you;" Jesus will be with them "to the very end of the age."[49]

Theology

Woodcut from Anton Koberger's Bible (Nuremberg, 1483): The angelically inspired Saint Matthew musters the Old Testament figures, led by Abraham and David

Christology

Christology is the theological doctrine of Christ, "the affirmations and definitions of Christ's humanity and deity".[50] There is a variety of Christologies in the New Testament, albeit with a single centre - Jesus is the figure in whom God has acted for mankind's salvation.[51]

Matthew has taken over his key Christological texts from Mark, but sometimes he has changed the stories he found in Mark, giving evidence of his own concerns.[52] The title Son of David identifies Jesus as the healing and miracle-working Messiah of Israel (it is used exclusively in relation to miracles), and the Jewish messiah is sent to Israel alone.[53] As Son of Man he will return to judge the world, a fact his disciples recognise but of which his enemies are unaware.[54] As Son of God he is named Immanuel (God with us) (Matthew 1:23), God revealing himself through his son, and Jesus proving his sonship through his obedience and example.[55]

Relationship with the Jews

Matthew's prime concern was that the Jewish tradition should not be lost in a church increasingly becoming gentile.[56] This concern lies behind the frequent citations of Jewish scripture, the evocation of Jesus as the new Moses along with other events from Jewish history, and the concern to present Jesus as fulfilling, not destroying, the Law.[57] According to Dale Allison, Matthew, unlike Paul and like Luke, believed that the Law was still in force, which meant that Jews within the church had to keep it.[58]

The gospel has been interpreted as reflecting the struggles and conflicts between the evangelist's community and the other Jews, particularly with its sharp criticism of the scribes and Pharisees.[59] Prior to the Crucifixion the Jews are called Israelites, the honorific title of God's chosen people; after it, they are called "Ioudaioi", Jews, a sign that through their rejection of the Christ the "Kingdom of Heaven" has been taken away from them and given instead to the church.[60]

Comparison with other writings

Christological Development

The divine nature of Jesus was a major issue for the community of Matthew, the crucial element marking them from their Jewish neighbors. Early understandings of this nature grew as the gospels were being written. Before the gospels, that understanding was focused on the revelation of Jesus as God in his resurrection, but the gospels reflect a broadened focus extended backwards in time.[10] The gospel of Mark recounts prior revelations in Jesus' lifetime on earth, at his baptism and transfiguration. Matthew and Luke go back further still, showing Jesus as the Son of God from his birth. Matthew most of all the gospels identifies how his coming to earth was the fulfillment of many Old Testament prophecies. Finally John calls God the Word (Jesus) pre-existent before creation, and thus before all time.

Matthew is a creative reinterpretation of Mark,[7] stressing Jesus' teachings as much as his acts,[8] and making subtle changes in order to stress his divine nature – Mark's "young man" who appears at Jesus' tomb, for example, becomes a radiant angel in Matthew.[9] The miracle stories in Mark do not demonstrate the divinity of Jesus, but rather confirm his status as an emissary of God (which was Mark's understanding of the Messiah).[61]

Chronology

There is a broad disagreement over chronology between Matthew, Mark and Luke on one hand and John on the other: all four agree that Jesus' public ministry began with an encounter with John the Baptist, but Matthew, Mark and Luke follow this with an account of teaching and healing in Galilee, then a trip to Jerusalem where there is an incident in the Temple, climaxing with the crucifixion on the day of the Passover holiday. John, by contrast, puts the Temple incident very early in Jesus' ministry, has several trips to Jerusalem, and puts the crucifixion immediately before the Passover holiday, on the day when the lambs for the Passover meal were being sacrificed in Temple.[62]

The Chi Rho monogram from the Book of Kells is the most lavish such monogram

See also

Notes

  1. Eusebius, "History of the Church" 3.39.14-17, c. 325 AD, Greek text 16: "ταῦτα μὲν οὖν ἱστόρηται τῷ Παπίᾳ περὶ τοῦ Μάρκου· περὶ δὲ τοῦ Ματθαῖου ταῦτ’ εἴρηται· Ματθαῖος μὲν οὖν Ἑβραΐδι διαλέκτῳ τὰ λόγια συνετάξατο, ἡρμήνευσεν δ’ αὐτὰ ὡς ἧν δυνατὸς ἕκαστος. Various English translations published, standard reference translation by Philip Schaff at CCEL: "[C]oncerning Matthew he [Papias] writes as follows: 'So then(963) Matthew wrote the oracles in the Hebrew language, and every one interpreted them as he was able.'(964)" Online version includes footnotes 963 and 964 by Schaff.
    Irenaeus of Lyons (died c. 202 AD) makes a similar comment, possibly also drawing on Papias, in his Against Heresies, Book III, Chapter 1, "Matthew also issued a written Gospel among the Hebrews in their own dialect" (see Dwight Jeffrey Bingham (1998), Irenaeus' Use of Matthew's Gospel in Adversus Haereses, Peeters, p. 64 ff).
  2. This view is based on three arguments: (a) the setting reflects the final separation of Church and Synagogue, about 85 AD; (b) it reflects the capture of Rome and destruction of the Temple by the Romans in 70 AD; (c) it uses Mark, usually dated around 70 AD, as a source. (See R.T France (2007), "The Gospel of Matthew", p. 18.) France himself is not convinced by the majority – see his Commentary, pages 18-19.
  3. France, p. 26 note 1, and p. 28: "The first two words of Matthew's gospel are literally "book of genesis".
  4. France, p. 28 note 7: "All MSS and versions agree in making it explicit that Joseph was not Jesus' father, with the one exception of sys, which reads "Joseph, to whom was betrothed Mary the virgin, begot Jesus."

References

  1. Luz 2005, p. 249-250.
  2. Duling 2010, p. 298-299.
  3. France 2007, p. 19.
  4. Duling 2010, p. 302.
  5. Luz 1989, p. 49-73.
  6. Burkett 2002, p. 175.
  7. 7.0 7.1 Beaton 2005, p. 117.
  8. 8.0 8.1 Morris 1987, p. 114.
  9. 9.0 9.1 Beaton 2005, p. 123.
  10. 10.0 10.1 Peppard 2011, p. 133.
  11. Daniel B. Wallace (ed.) Revisiting the Corruption of the New Testament: Manuscript, Patristic, and Apocryphal Evidence, Kregel Academic, 2011, passim.
  12. 12.0 12.1 Harrington 1991, p. 8.
  13. Nolland 2005, p. 16.
  14. 14.0 14.1 Turner 2008, p. 15-16.
  15. Hagner 1986, p. 281.
  16. Ehrman 1999, p. 43.
  17. Turner 2008, p. 6-7.
  18. 18.0 18.1 Senior 1996, p. 22.
  19. Harrington 1991, p. 5-6.
  20. McMahon 2008, p. 57.
  21. 21.0 21.1 Duling 2010, p. 314.
  22. Beaton 2005, p. 116.
  23. Nolland 2005, p. 3.
  24. Casey 2010, pp. 87–8.
  25. Davies & Allison 1988, pp. 12–3.
  26. Davies & Allison 2004, p. 128.
  27. Scholtz 2009, p. 34-35.
  28. John Wenham, Redating Matthew, Mark, and Luke, (London: Hodder and Stoughton, 1991) p116.
  29. Bernard Orchard and Harold Riley, The Order of the Synoptics: Why Three Synoptic Gospels? (Macon: Mercer University Press, 1987), p275
  30. France 2007, p. 18.
  31. Saldarini 1994, p. 4.
  32. Senior 2001, p. 7-8,72.
  33. Senior 2001, p. 11.
  34. Nolland 2005, p. 18.
  35. Burkett 2002, p. 180-181.
  36. Senior 2001, p. 19.
  37. Turner 2008, p. 9.
  38. Davies & Allison 1988, p. 59-61.
  39. Davies & Allison 1988, p. 62ff.
  40. France 2007, p. 2ff.
  41. Turner 2008, p. 101.
  42. Turner 2008, p. 226.
  43. 43.0 43.1 Harris 1985.
  44. Turner 2008, p. 285.
  45. Browning 2004, p. 248.
  46. Turner 2008, p. 265.
  47. 47.0 47.1 Turner 2008, p. 445.
  48. Turner 2008, p. 613.
  49. Turner 2008, p. 687-688.
  50. Levison & Pope-Levison 2009, p. 167.
  51. Fuller 2001, p. 68-69.
  52. Tuckett 2001, p. 119.
  53. Luz 1995, p. 86,111.
  54. Luz 1995, p. 91,97.
  55. Luz 1995, p. 93.
  56. Davies & Allison 1997, p. 722.
  57. Senior 2001, p. 17-18.
  58. Allison 2004, p. xxvi.
  59. Burkett 2002, p. 182.
  60. Strecker 2000, pp. 369–370.
  61. Aune 1987, p. 59.
  62. Levine 2001, p. 373.

Bibliography

Commentaries

  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.

General works

  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found., in Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found., in Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found., in Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found., in Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found., in Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.

External links


Gospel of Matthew
Preceded by New Testament
Books of the Bible
Succeeded by
Gospel of
Mark

Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.